Cincinnati Pops Orchestra feat. Erich Kunzel - Auf der Jagd Polka (At the Hunt Polka), Op. 373 - перевод текста песни на немецкий

Auf der Jagd Polka (At the Hunt Polka), Op. 373 - Erich Kunzel , Cincinnati Pops Orchestra перевод на немецкий




Auf der Jagd Polka (At the Hunt Polka), Op. 373
Auf der Jagd Polka, Op. 373
We have a dance!
Wir haben einen Tanz!
In the brothels of Buenos Aries
In den Bordellen von Buenos Aires
Tells the story
Er erzählt die Geschichte
Of a prostitute.
Einer Prostituierten.
And a man... who falls in love...
Und eines Mannes... der sich verliebt...
With her.
In sie.
First there is desire
Zuerst ist da Verlangen
Then... passion!
Dann... Leidenschaft!
Then... suspicion!
Dann... Verdacht!
Jealousy! Anger! Betrayal!
Eifersucht! Wut! Verrat!
Where love is for the highest bidder,
Wo Liebe für den Höchstbietenden ist,
There can be no trust!
Kann es kein Vertrauen geben!
Without trust,
Ohne Vertrauen,
There is no love!
Gibt es keine Liebe!
Jealousy.
Eifersucht.
Yes, jealousy...
Ja, Eifersucht...
Will drive you... mad!
Wird dich... verrückt machen!
Roxanne
Roxanne
You don't have to put on that red light
Du musst nicht dieses rote Licht anmachen
Walk the streets for money
Für Geld auf die Straße gehen
You don't care if it's wrong or if it is right
Es ist dir egal, ob es falsch oder richtig ist
Roxanne
Roxanne
You don't have to wear that dress tonight
Du musst dieses Kleid heute Nacht nicht tragen
Roxanne
Roxanne
You don't have to sell your body to the night
Du musst deinen Körper nicht an die Nacht verkaufen
His eyes upon your face
Seine Augen auf deinem Gesicht
His hand upon your hand
Seine Hand auf deiner Hand
His lips caress your skin
Seine Lippen streicheln deine Haut
It's more than I can stand
Es ist mehr, als ich ertragen kann
(Roxanne) Why does my heart cry?
(Roxanne) Warum weint mein Herz?
(Roxanne) Feelings I can't fight
(Roxanne) Gefühle, gegen die ich nicht ankämpfen kann
You're free to leave me, but just don't decieve me
Du bist frei, mich zu verlassen, aber betrüge mich nur nicht
And please believe me when I say I love you
Und bitte glaube mir, wenn ich sage, ich liebe dich
(Roxanne) Why does my heart cry? (you don't have to put on tgat red light)
(Roxanne) Warum weint mein Herz? (du musst nicht dieses rote Licht anmachen)
(Roxanne) Feelings I can't fight (you don't have to wear that dress tonight)
(Roxanne) Gefühle, gegen die ich nicht ankämpfen kann (du musst dieses Kleid heute Nacht nicht tragen)
You're free to leave me, but just don't decieve me
Du bist frei, mich zu verlassen, aber betrüge mich nur nicht
And please believe me when I say I love you
Und bitte glaube mir, wenn ich sage, ich liebe dich
Come What May.
Was auch immer geschieht.
I Will Love You
Ich werde dich lieben
Untill My Dying Day
Bis zu meinem Todestag
(Roxanne) Why does my heart cry? (you don't have to put on that red light)
(Roxanne) Warum weint mein Herz? (du musst nicht dieses rote Licht anmachen)
(Roxanne) Feelings I can't fight (you don't have to wear that dress tonight)
(Roxanne) Gefühle, gegen die ich nicht ankämpfen kann (du musst dieses Kleid heute Nacht nicht tragen)
You're free to leave me, but just don't decieve me
Du bist frei, mich zu verlassen, aber betrüge mich nur nicht
And please believe me when I say I love you
Und bitte glaube mir, wenn ich sage, ich liebe dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.