Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vise
le
sommet
je
le
fais
que
pour
Ich
ziele
auf
den
Gipfel,
ich
tu's
nur
für
L'amour,
je
le
fais
pour
vous,
je
le
fais
pour
nous
die
Liebe,
ich
tu's
für
euch,
ich
tu's
für
uns
Dieu
seul
sait
que
je
ne
l'fais
pas
pour
la
Gott
allein
weiß,
dass
ich's
nicht
für
die
Mou,
je
le
fais
pour
nous,
je
le
fais
pour
vous
Knete
tu',
ich
tu's
für
uns,
ich
tu's
für
euch
J'suis
en
bas
bébé
descends
j'ai
des
keuss'
y'a
G
Ich
bin
unten,
Baby,
komm
runter,
ich
hab'
Tüten,
da
ist
G
énerv'
dans
la
ride
qui
transporte
des
kilos
d'heuss
krass
drauf
in
der
Karre,
die
Kilos
Gras
transportiert
Mon
négro
on
est
taré
j'ai
G
qui
arrache
des
beuj'
Mein
Bruder,
wir
sind
irre,
ich
hab'
G,
der
Joints
dreht
On
est
tard
dehors
pendant
que
tes
yeuz'
sont
closes
Wir
sind
spät
draußen,
während
deine
Augen
zu
sind
Prends
ta
percou'
ta
Comethazine,
j'suis
ton
médoc
ta
Comethazine
Nimm
dein
Perc',
dein
Comethazine,
ich
bin
dein
Medikament,
dein
Comethazine
Souvent
dans
le
Ghetta
zine,
je
les
laisse
mais
je
peux
les
tazer
Oft
im
Ghetto,
Mann,
ich
lass'
sie,
aber
ich
kann
sie
tasern
Je
suis
dehors
tout
comme
à
l'asile
Ich
bin
draußen,
genau
wie
im
Irrenhaus
Paradis
sous
iep'
à
maman
dans
son
cœur
le
ciel
Paradies
unter
Mamis
Füßen,
in
ihrem
Herzen
der
Himmel
Ge-ra
dure
essaye,
il
n'y
a
rien
de
bon
à
vivre
dans
le
seum
Der
Kampf
ist
hart,
versuch's,
es
ist
nichts
Gutes,
im
Frust
zu
leben
J'me
bats,
je
saigne,
je
n'suis
plus
(?),
Ich
kämpfe,
ich
blute,
ich
bin
nicht
mehr
(?),
Dans
l'noir
j'suis
seul
comme
dans
une
tombe
Im
Dunkeln
bin
ich
allein
wie
in
'nem
Grab
Ces
bouffons
parlent
de
magie,
en
veulent
depuis
que
je
fais
d'la
zic
Diese
Clowns
reden
von
Magie,
wollen
was
abhaben,
seit
ich
Mucke
mach'
J'suis
leur
médoc,
leur
Comethazine,
leur
en
voulait
pas
si
Ich
bin
ihr
Medikament,
ihr
Comethazine,
nehmt's
ihnen
nicht
übel,
wenn
J'suis
difficile
à
me
dépasser,
je
les
laisse
mais
je
peux
les
tazer
Ich
bin
schwer
zu
übertreffen,
ich
lass'
sie,
aber
ich
kann
sie
tasern
Ta
mère
n'est
pas
une
pute
mais
tu
toi
l'es,
sur
moi
Deine
Mutter
ist
keine
Hure,
aber
du
bist
es,
ich
schwör's
G
ne
m'fais
pas
la
bise
sur
tu
lé-par,
sur
moi
G,
gib
mir
keinen
Kuss,
wenn
du
redest,
ich
schwör's
Ta
mère
n'est
pas
une
pute
mais
tu
toi
l'es,
sur
moi
Deine
Mutter
ist
keine
Hure,
aber
du
bist
es,
ich
schwör's
G
n'm'fais
pas
la
bise
sur
tu
lé-par,
sur
moi
G,
gib
mir
keinen
Kuss,
wenn
du
redest,
ich
schwör's
Pour
mon
image,
j'ai
autant
de
biff
que
se
fait
l'mazout
Für
mein
Image
hab'
ich
so
viel
Cash
wie
mit
Heizöl
gemacht
wird
T'as
ton
plat
mais
tu
regardes
(?)
Du
hast
deinen
Teller,
aber
du
schaust
(?)
Pour
des
shits,
pour
du
fame
des
bouffons
m'ajoutent
Wegen
Scheiß,
wegen
Fame
adden
mich
Idioten
PD
qui
aimeraient
me
voir
à
genoux
Schwuchteln,
die
mich
gern
auf
Knien
sehen
würden
J'me
dois
de
rester
sage,
surtout
quand
je
crois
aux
songes
Ich
muss
ruhig
bleiben,
besonders
wenn
ich
an
Träume
glaube
Pour
eux
mauvais
présage,
ils
ont
tout
fait
dans
l'mensonge
Für
sie
'n
schlechtes
Omen,
sie
haben
alles
auf
Lügen
aufgebaut
Tuons
leur
messager,
pour
faire
passer
le
message
Töten
wir
ihren
Boten,
um
die
Message
rüberzubringen
Et
si
ça
deviens
sale,
tu
verras
tous
mes
singes
Und
wenn's
dreckig
wird,
siehst
du
alle
meine
Affen
Biatch
veux
ma
vie,
mon
équipe,
toutes
mes
sapes
Bitch
will
mein
Leben,
mein
Team,
meine
ganzen
Klamotten
Très
vite
compris
la
vie
G
je
n'avais
rien
sous
l'sapin
Hab'
das
Leben
schnell
kapiert,
G,
ich
hatte
nichts
unterm
Baum
Je
t'ai
cané
si
je
peux
j'remets
ça
Ich
hab'
dich
erledigt,
wenn
ich
kann,
mach'
ich's
nochmal
T'es
dans
l'côté
noir
et
ça
jusqu'à
que
j'devienne
cendres
Du
bist
auf
der
dunklen
Seite,
und
das,
bis
ich
zu
Asche
werd'
J'suis
(?)
j'baisse
la
vitre
j'ai
pas
besoin
d'descendre
Ich
bin
(?),
lass'
die
Scheibe
runter,
brauch
nicht
auszusteigen
G
pour
ôté
une
seule
vie,
pas
b'soin
de
v'nir
à
200
G,
um
ein
Leben
zu
nehmen,
braucht
man
nicht
mit
200
zu
kommen
On
vends
neige,
camouflé
par
le
mois
d'décembre
Wir
verkaufen
Schnee,
getarnt
durch
den
Dezember
Indécis,
au
présent
Unentschlossen,
im
Jetzt
Prends
ta
percou'
ta
Comethazine,
j'suis
ton
médoc
ta
Comethazine
Nimm
dein
Perc',
dein
Comethazine,
ich
bin
dein
Medikament,
dein
Comethazine
Souvent
dans
le
Ghetta
zine,
je
les
laisse
mais
je
peux
les
tazer
Oft
im
Ghetto,
Mann,
ich
lass'
sie,
aber
ich
kann
sie
tasern
Je
suis
dehors
tout
comme
à
l'asile
Ich
bin
draußen,
genau
wie
im
Irrenhaus
Ces
bouffons
parlent
de
magie,
en
veulent
depuis
que
je
fais
d'la
zic
Diese
Clowns
reden
von
Magie,
wollen
was
abhaben,
seit
ich
Mucke
mach'
J'suis
leur
médoc,
leur
Comethazine,
leur
en
voulait
pas
si
Ich
bin
ihr
Medikament,
ihr
Comethazine,
nehmt's
ihnen
nicht
übel,
wenn
J'suis
difficile
à
me
dépasser,
je
les
laisse
mais
je
peux
les
tazer
Ich
bin
schwer
zu
übertreffen,
ich
lass'
sie,
aber
ich
kann
sie
tasern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iksma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.