Cinco - Le Nord - перевод текста песни на немецкий

Le Nord - Cincoперевод на немецкий




Le Nord
Der Norden
Tu es poussière et tu retourneras à la poussière
Du bist Staub und zu Staub wirst du zurückkehren
Bre-som, ne-son
Dun-kel, dü-ster
Le Nord, VLR, mort
Der Norden, VLR, Tod
Mon G on avance, ça même quand hiver approche
Mein G, wir machen weiter, auch wenn der Winter naht
C'est dans la peur que s'trouve la force
In der Angst liegt die Kraft
Mon G le Nord n'peux pas oublier
Mein G, der Norden kann nicht vergessen
Le Nord a des faux amis qu'il doit trier
Der Norden hat falsche Freunde, die er aussortieren muss
Le Nord si il faut payera le prix
Der Norden wird den Preis zahlen, wenn es sein muss
Le Nord ne veux plus mal agir, le Nord s'met même à prier
Der Norden will nicht mehr schlecht handeln, der Norden fängt sogar an zu beten
Corbeaux dans les arbres ne font que crier
Raben in den Bäumen schreien nur
Le Nord a des traces de souffrances sur le corps imprimées
Der Norden hat Spuren des Leidens auf dem Körper eingeprägt
Le Nord
Der Norden
Baril de vent au sol gicle après la guerre
Ein Fass Wind spritzt am Boden nach dem Krieg
Puni comme un soldat qui a loupé sa garde
Bestraft wie ein Soldat, der seine Wache verpasst hat
On gagne et perd ensemble c'est pas la faute aux autres
Wir gewinnen und verlieren zusammen, es ist nicht die Schuld der anderen
On vit et meurt ensemble car nous ne sommes que des hommes
Wir leben und sterben zusammen, denn wir sind nur Menschen
Le froid dans la ville sème le désordre
Die Kälte in der Stadt sät Unordnung
Les murs sont gris les hommes ne sont plus que des ombres
Die Mauern sind grau, die Menschen sind nur noch Schatten
Le sage reste sage, mais n'est plus sobre
Der Weise bleibt weise, aber ist nicht mehr nüchtern
Le sage divulgue sagesse les plus sombres
Der Weise offenbart die dunkelsten Weisheiten
Femmes, enfants et ieuv' cautionnent la loi du sabre
Frauen, Kinder und Alte billigen das Gesetz des Schwertes
Ils ont un Dieu pour tout, bientôt ils prieront le sabre
Sie haben einen Gott für alles, bald werden sie das Schwert anbeten
Meurs pour le peuple mon G, on s'en fout de ton rang
Stirb für das Volk, mein G, dein Rang ist uns egal
Nous mourront tous, seules les tombes sont différentes
Wir werden alle sterben, nur die Gräber sind verschieden
Ils sont pas tent-con quand chez toi qu'écus rentrent
Sie sind nicht so dumm, wenn bei dir die Taler rollen
Ils sont pas tant con quand c'est chez toi qu'écus rentrent
Sie sind nicht so dumm, wenn es bei dir ist, dass die Taler rollen
Pour qu'tu t'perdes ils ont falsifiés les routes
Damit du dich verirrst, haben sie die Wege gefälscht
Mis le trésor dans la fôret pour qu'tu t'fasses courser par les rott'
Den Schatz im Wald versteckt, damit du von den Hunden gejagt wirst
Je crache des vérités dans mes sons
Ich spucke Wahrheiten in meinen Songs
Et vu la ge-ra dans mes yeux tu sais que bouillant est mon sang
Und angesichts des Zorns in meinen Augen weißt du, dass mein Blut kocht
J'suis conscient qu'c'est un de-mon d'inconscients
Ich bin mir bewusst, dass es ein Dämon der Unbewussten ist
Que rares sont les bons qu'on sert
Dass die Guten, denen man dient, selten sind
Rares sont ceux qui s'évadent d'leurs consciences
Selten sind jene, die ihrem Gewissen entfliehen
Plus d'bon sens, tu peux t'faire niquer par ton sang
Kein gesunder Menschenverstand mehr, du kannst von deinem eigenen Blut gefickt werden
Pas réagir comme face à l'orphelin qui s'hydrate grâce au sang
Nicht reagieren wie gegenüber dem Waisenkind, das sich mit Blut hydriert
Le détester, fera deux fois plus attention
Ihn hassen, wird doppelt so vorsichtig machen
Fera des fois monter tension quand l'ennemi lui sera deux d'tens'
Wird manchmal die Spannung steigern, wenn der Feind ihm doppelt überlegen ist
J'en ai appris un tas mon G j'suis plus l'élève
Ich habe eine Menge gelernt, mein G, ich bin nicht mehr der Schüler
La chance n'est pas un pagne que l'on met puis qu'on enlève
Glück ist kein Lendentuch, das man anlegt und dann ablegt
J'ai perdu une part de moi une fois que j'l'ai posé sur mes lèvres
Ich habe einen Teil von mir verloren, als ich es auf meine Lippen legte
Ce fameux doré veut me ralentir chaque fois que je m'élève
Dieses berühmte Goldene will mich jedes Mal bremsen, wenn ich aufsteige
J'ai promis à Maman de revenir armé de billets
Ich habe Mama versprochen, mit Scheinen bewaffnet zurückzukehren
Ils se sont foutus de moi, le Nord ne va pas oublier
Sie haben mich ausgelacht, der Norden wird nicht vergessen
Le Nord ne fera pas de pacte pour briller
Der Norden wird keinen Pakt schließen, um zu glänzen
Le Nord se donnera à fond car le Nord est trop fier
Der Norden wird alles geben, denn der Norden ist zu stolz
Le Nord ne sait pas s'faufiler
Der Norden weiß nicht, wie man sich durchschlängelt
Le Nord a perdu des proches dans les mailles du filet
Der Norden hat Nahestehende in den Maschen des Netzes verloren
Le Nord a peur de s'affilier
Der Norden hat Angst, sich anzuschließen
Le Nord
Der Norden





Авторы: Ogmade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.