Cinco - Monsters - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cinco - Monsters




Monsters
Monsters
Souvent solo dans la nuit, gros j'suis souvent solo dans l'ennui
Often alone in the night, I'm often alone in boredom
Je vois ta d'lumière dans l'noir, j'ai té-por mon étoile sur moi
I see your light in the darkness, I carry my star with me
J'ai beaucoup vu la mort dans ma vie, la pute n'est plus rien sans la vitre
I've seen death many times in my life, the bitch is nothing without the glass
Idée noire, démon sur moi, pour m'traîner en bas sûrement
Dark thoughts, demons on me, to surely drag me down
G, sous mon lit y a des monsters, monsters, monsters, monstres
Yo, under my bed there are monsters, monsters, monsters, monsters
Sous mon lit y a des monsters, monsters, monsters, monstres
Under my bed there are monsters, monsters, monsters, monsters
Souvent solo dans la nuit, gros j'suis souvent solo dans l'ennui
Often alone in the night, I'm often alone in boredom
Je vois ta d'lumière dans l'noir, j'ai té-por mon étoile sur moi
I see your light in the darkness, I carry my star with me
J'ai beaucoup vu la mort dans ma vie, la pute n'est plus rien sans la vitre
I've seen death many times in my life, the bitch is nothing without the glass
Idée noire, démon sur moi, pour m'traîner en bas sûrement
Dark thoughts, demons on me, to surely drag me down
Maman m'a béni demande à Beny
Mom blessed me, ask Beny
Même si les temps sont pénibles
Even if times are tough
J'avance, j'suis pas dans l'déni
I move forward, I'm not in denial
J'avance, j'attends qu'on m'délivre
I move forward, I'm waiting to be delivered
J'observe, j'ingurgite des litres
I observe, I ingest liters
J'apprends quand j'open des livres
I learn when I open books
Les keufs sont sur mes délits
The cops are on my offenses
Geh' la che-blan vient de Medellin
Yo, the white girl comes from Medellin
Et j'suis au volant du Benzo
And I'm behind the wheel of the Benzo
Giga défoncé je rêve de sac rempli d'maille et de contrôler ne-zo
Super high, I dream of bags full of cash and controlling ne-zo
Mais souvent j'suis high, ils veulent tirer mes médailles
But often I'm high, they want to take my medals
Y a pas de guerre, sinon c'est la fin pour eux d'ici peu
There's no war, otherwise it's the end for them soon
Je n'parle pas pour R, du Nord j'suis le R
I don't speak for R, from the North I am the R
Y aura tas d'fin d'carrière anticipée
There will be a lot of early career ends
Même face aux clients j'étais dissipé
Even in front of clients I was distracted
Le juge, et tté-gra sur les dix
The judge, and tté-gra on the ten
J'rêvais d'être un gangster comme Juicy P
I dreamed of being a gangster like Juicy P
Et dans les bons coups geh' comme Juicy J
And in the good times, yo, like Juicy J
Tous les jours c'est chaud, c'est pas carré
Every day is hot, it's not square
Le moindre différend se règle par le fer
The slightest dispute is settled by iron
Si la vie nous chauffe, nous sépare
If life heats us up, separates us
C'est peut-être qu'elle veut pas laisser la mort le faire
Maybe it's because she doesn't want to let death do it
Sous mon lit y a des monsters, monsters, monsters, monstres
Under my bed there are monsters, monsters, monsters, monsters
Sous mon lit y a des monsters, monsters, monsters, monstres
Under my bed there are monsters, monsters, monsters, monsters
Souvent solo dans la nuit, gros, j'suis souvent solo dans l'ennui
Often alone in the night, I'm often alone in boredom
Je vois ta d'lumière dans l'noir, j'ai té-por mon étoile sur moi
I see your light in the darkness, I carry my star with me
J'ai beaucoup vu la mort dans ma vie, la pute n'est plus rien sans la vitre
I've seen death many times in my life, the bitch is nothing without the glass
Idée noire, démon sur moi, pour m'traîner en bas sûrement
Dark thoughts, demons on me, to surely drag me down
Je suis un boss, mais c'est pas ce que mon image rejette
I am a boss, but that's not what my image reflects
Maman m'a dit qu'il m'que-man une chose, chose que je dois ver-trou dans tout ce que j'ai
Mom told me that I'm missing something, something I need to find in everything I have
J'ai pas la pression mais j'ai des projets
I don't have pressure but I have projects
On vit la vie, on se projette
We live life, we project ourselves
On fait ness-busi, comme un pro gère
We make ness-busi, like a pro manages
Ils veulent ma vie car ils savent qu'ils feront rien dans la prochaine
They want my life because they know they won't do anything in the next one
Dès le départ, j'ai vu qu'ils ne voulaient pas m'aider
From the start, I saw that they didn't want to help me
Et ces faux départs, on leur a donné un depuis belle lurette ils n'ont pas fait deux
And these false starts, we gave them one, they haven't made two for a long time
Y a pas une victoire qu'on n'a pas fêté, ma te-bi les bitchs s'arrachent
There is not a victory that we have not celebrated, my te-bi the bitches are tearing each other apart
Mon équipe, obligé d'en profiter, car même des fils de p' en on profité
My team, obliged to enjoy it, because even sons of bitches have enjoyed it
Je sortais les kilos du coffre, j'les transportais vers le cinq
I used to take the kilos out of the trunk, I'd transport them to the five
Fuck off les clichés
Fuck off the clichés
Maman pointait à la CAF
Mom was on welfare
Pendant que j'cassais des gueules avec blackos de Clichy
While I was breaking faces with blackos from Clichy
Tous les jours c'est pas carré, le moindre différend se règle par le fer
Every day is not square, the slightest dispute is settled by iron
Si la vie nous chauffe, nous sépare
If life heats us up, separates us
C'est peut-être qu'elle veut pas laisser la mort le faire
Maybe it's because she doesn't want to let death do it
Sous mon lit y a des monsters, monsters, monsters, monstres
Under my bed there are monsters, monsters, monsters, monsters
Sous mon lit y a des monsters, monsters, monsters, monstres
Under my bed there are monsters, monsters, monsters, monsters
Souvent solo dans la nuit, gros, j'suis souvent solo dans l'ennui
Often alone in the night, I'm often alone in boredom
Je vois ta d'lumière dans l'noir, j'ai té-por mon étoile sur moi
I see your light in the darkness, I carry my star with me
J'ai beaucoup vu la mort dans ma vie, la pute n'est plus rien sans la vitre
I've seen death many times in my life, the bitch is nothing without the glass
Idée noires, démon sur moi, pour m'traîner en bas sûrement
Dark thoughts, demons on me, to surely drag me down





Авторы: Cinco, Nis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.