Текст и перевод песни Cinco - Monsters
Souvent
solo
dans
la
nuit,
gros
j'suis
souvent
solo
dans
l'ennui
Often
alone
in
the
night,
I'm
often
alone
in
boredom
Je
vois
ta
d'lumière
dans
l'noir,
j'ai
té-por
mon
étoile
sur
moi
I
see
your
light
in
the
darkness,
I
carry
my
star
with
me
J'ai
beaucoup
vu
la
mort
dans
ma
vie,
la
pute
n'est
plus
rien
sans
la
vitre
I've
seen
death
many
times
in
my
life,
the
bitch
is
nothing
without
the
glass
Idée
noire,
démon
sur
moi,
pour
m'traîner
en
bas
sûrement
Dark
thoughts,
demons
on
me,
to
surely
drag
me
down
G,
sous
mon
lit
y
a
des
monsters,
monsters,
monsters,
monstres
Yo,
under
my
bed
there
are
monsters,
monsters,
monsters,
monsters
Sous
mon
lit
y
a
des
monsters,
monsters,
monsters,
monstres
Under
my
bed
there
are
monsters,
monsters,
monsters,
monsters
Souvent
solo
dans
la
nuit,
gros
j'suis
souvent
solo
dans
l'ennui
Often
alone
in
the
night,
I'm
often
alone
in
boredom
Je
vois
ta
d'lumière
dans
l'noir,
j'ai
té-por
mon
étoile
sur
moi
I
see
your
light
in
the
darkness,
I
carry
my
star
with
me
J'ai
beaucoup
vu
la
mort
dans
ma
vie,
la
pute
n'est
plus
rien
sans
la
vitre
I've
seen
death
many
times
in
my
life,
the
bitch
is
nothing
without
the
glass
Idée
noire,
démon
sur
moi,
pour
m'traîner
en
bas
sûrement
Dark
thoughts,
demons
on
me,
to
surely
drag
me
down
Maman
m'a
béni
demande
à
Beny
Mom
blessed
me,
ask
Beny
Même
si
les
temps
sont
pénibles
Even
if
times
are
tough
J'avance,
j'suis
pas
dans
l'déni
I
move
forward,
I'm
not
in
denial
J'avance,
j'attends
qu'on
m'délivre
I
move
forward,
I'm
waiting
to
be
delivered
J'observe,
j'ingurgite
des
litres
I
observe,
I
ingest
liters
J'apprends
quand
j'open
des
livres
I
learn
when
I
open
books
Les
keufs
sont
sur
mes
délits
The
cops
are
on
my
offenses
Geh'
la
che-blan
vient
de
Medellin
Yo,
the
white
girl
comes
from
Medellin
Et
j'suis
au
volant
du
Benzo
And
I'm
behind
the
wheel
of
the
Benzo
Giga
défoncé
je
rêve
de
sac
rempli
d'maille
et
de
contrôler
ne-zo
Super
high,
I
dream
of
bags
full
of
cash
and
controlling
ne-zo
Mais
souvent
j'suis
high,
ils
veulent
tirer
mes
médailles
But
often
I'm
high,
they
want
to
take
my
medals
Y
a
pas
de
guerre,
sinon
c'est
la
fin
pour
eux
d'ici
peu
There's
no
war,
otherwise
it's
the
end
for
them
soon
Je
n'parle
pas
pour
R,
du
Nord
j'suis
le
R
I
don't
speak
for
R,
from
the
North
I
am
the
R
Y
aura
tas
d'fin
d'carrière
anticipée
There
will
be
a
lot
of
early
career
ends
Même
face
aux
clients
j'étais
dissipé
Even
in
front
of
clients
I
was
distracted
Le
juge,
et
tté-gra
sur
les
dix
The
judge,
and
tté-gra
on
the
ten
J'rêvais
d'être
un
gangster
comme
Juicy
P
I
dreamed
of
being
a
gangster
like
Juicy
P
Et
dans
les
bons
coups
geh'
comme
Juicy
J
And
in
the
good
times,
yo,
like
Juicy
J
Tous
les
jours
c'est
chaud,
c'est
pas
carré
Every
day
is
hot,
it's
not
square
Le
moindre
différend
se
règle
par
le
fer
The
slightest
dispute
is
settled
by
iron
Si
la
vie
nous
chauffe,
nous
sépare
If
life
heats
us
up,
separates
us
C'est
peut-être
qu'elle
veut
pas
laisser
la
mort
le
faire
Maybe
it's
because
she
doesn't
want
to
let
death
do
it
Sous
mon
lit
y
a
des
monsters,
monsters,
monsters,
monstres
Under
my
bed
there
are
monsters,
monsters,
monsters,
monsters
Sous
mon
lit
y
a
des
monsters,
monsters,
monsters,
monstres
Under
my
bed
there
are
monsters,
monsters,
monsters,
monsters
Souvent
solo
dans
la
nuit,
gros,
j'suis
souvent
solo
dans
l'ennui
Often
alone
in
the
night,
I'm
often
alone
in
boredom
Je
vois
ta
d'lumière
dans
l'noir,
j'ai
té-por
mon
étoile
sur
moi
I
see
your
light
in
the
darkness,
I
carry
my
star
with
me
J'ai
beaucoup
vu
la
mort
dans
ma
vie,
la
pute
n'est
plus
rien
sans
la
vitre
I've
seen
death
many
times
in
my
life,
the
bitch
is
nothing
without
the
glass
Idée
noire,
démon
sur
moi,
pour
m'traîner
en
bas
sûrement
Dark
thoughts,
demons
on
me,
to
surely
drag
me
down
Je
suis
un
boss,
mais
c'est
pas
ce
que
mon
image
rejette
I
am
a
boss,
but
that's
not
what
my
image
reflects
Maman
m'a
dit
qu'il
m'que-man
une
chose,
chose
que
je
dois
ver-trou
dans
tout
ce
que
j'ai
Mom
told
me
that
I'm
missing
something,
something
I
need
to
find
in
everything
I
have
J'ai
pas
la
pression
mais
j'ai
des
projets
I
don't
have
pressure
but
I
have
projects
On
vit
la
vie,
on
se
projette
We
live
life,
we
project
ourselves
On
fait
ness-busi,
comme
un
pro
gère
We
make
ness-busi,
like
a
pro
manages
Ils
veulent
ma
vie
car
ils
savent
qu'ils
feront
rien
dans
la
prochaine
They
want
my
life
because
they
know
they
won't
do
anything
in
the
next
one
Dès
le
départ,
j'ai
vu
qu'ils
ne
voulaient
pas
m'aider
From
the
start,
I
saw
that
they
didn't
want
to
help
me
Et
ces
faux
départs,
on
leur
a
donné
un
depuis
belle
lurette
ils
n'ont
pas
fait
deux
And
these
false
starts,
we
gave
them
one,
they
haven't
made
two
for
a
long
time
Y
a
pas
une
victoire
qu'on
n'a
pas
fêté,
ma
te-bi
les
bitchs
s'arrachent
There
is
not
a
victory
that
we
have
not
celebrated,
my
te-bi
the
bitches
are
tearing
each
other
apart
Mon
équipe,
obligé
d'en
profiter,
car
même
des
fils
de
p'
en
on
profité
My
team,
obliged
to
enjoy
it,
because
even
sons
of
bitches
have
enjoyed
it
Je
sortais
les
kilos
du
coffre,
j'les
transportais
vers
le
cinq
I
used
to
take
the
kilos
out
of
the
trunk,
I'd
transport
them
to
the
five
Fuck
off
les
clichés
Fuck
off
the
clichés
Maman
pointait
à
la
CAF
Mom
was
on
welfare
Pendant
que
j'cassais
des
gueules
avec
blackos
de
Clichy
While
I
was
breaking
faces
with
blackos
from
Clichy
Tous
les
jours
c'est
pas
carré,
le
moindre
différend
se
règle
par
le
fer
Every
day
is
not
square,
the
slightest
dispute
is
settled
by
iron
Si
la
vie
nous
chauffe,
nous
sépare
If
life
heats
us
up,
separates
us
C'est
peut-être
qu'elle
veut
pas
laisser
la
mort
le
faire
Maybe
it's
because
she
doesn't
want
to
let
death
do
it
Sous
mon
lit
y
a
des
monsters,
monsters,
monsters,
monstres
Under
my
bed
there
are
monsters,
monsters,
monsters,
monsters
Sous
mon
lit
y
a
des
monsters,
monsters,
monsters,
monstres
Under
my
bed
there
are
monsters,
monsters,
monsters,
monsters
Souvent
solo
dans
la
nuit,
gros,
j'suis
souvent
solo
dans
l'ennui
Often
alone
in
the
night,
I'm
often
alone
in
boredom
Je
vois
ta
d'lumière
dans
l'noir,
j'ai
té-por
mon
étoile
sur
moi
I
see
your
light
in
the
darkness,
I
carry
my
star
with
me
J'ai
beaucoup
vu
la
mort
dans
ma
vie,
la
pute
n'est
plus
rien
sans
la
vitre
I've
seen
death
many
times
in
my
life,
the
bitch
is
nothing
without
the
glass
Idée
noires,
démon
sur
moi,
pour
m'traîner
en
bas
sûrement
Dark
thoughts,
demons
on
me,
to
surely
drag
me
down
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cinco, Nis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.