Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'étais
plus
bas
que
terre
personne
ne
m'a
tendu
la
perche
Als
ich
ganz
unten
war,
hat
mir
niemand
geholfen.
La
zik
a
pris
mon
âme
c'est
emparé
de
mon
corps
Die
Musik
hat
meine
Seele
genommen,
meinen
Körper
ergriffen.
J'essaie
de
garder
la
foie
bien
entendu
dans
ce
milieu
de
pêcheur
Ich
versuche,
den
Glauben
zu
bewahren,
natürlich,
in
dieser
Welt
der
Sünder.
Je
ne
veux
pas
souffrir
une
fois
que
je
serais
dans
Ich
will
nicht
leiden,
wenn
ich
erst
einmal
drin
bin.
Seras-tu
fier
de
moi?
Wirst
du
stolz
auf
mich
sein?
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
Dwayne
sera
fier
de
moi
Dwayne
wird
stolz
auf
mich
sein.
Mais
bon
le
très
haut
pas
trop
Aber
der
Allerhöchste
nicht
so
sehr.
Et
c'est
pas
l'feu
mon
vieux
car
c'est
lui
mon
vrai
patron
Und
das
ist
nicht
gut,
mein
Freund,
denn
er
ist
mein
wahrer
Chef.
Sur
terre
j'ai
pour
mission
de
regrouper
les
agneaux
les
Auf
Erden
habe
ich
die
Mission,
die
Lämmer,
die
Chèvres
et
les
moutons,
Ziegen
und
die
Schafe
zu
versammeln,
Les
battre
au
moindre
mouvement
comme
mac
gros
Sie
bei
der
geringsten
Bewegung
zu
schlagen,
wie
mein
Großer.
Y'a
des
éclats
de
crocs
Es
gibt
Zahnfragmente.
Car
la
son-mai
fait
pas
de
chrome
Denn
das
Haus
macht
kein
Chrom.
S'enrichir
grâce
au
chromi
Reich
werden
durchs
Mikro.
De
la
famille
être
le
Macron!
Der
Macron
der
Familie
sein!
Partir
aux
quatre
coins
du
globe
avec
mes
quatre
cons
de
cousin
Mit
meinen
vier
dämlichen
Cousins
in
alle
Ecken
der
Welt
reisen.
Manger
des
ribs
au
sun
en
éclatant
nos
quatre
cons'
Rippchen
in
der
Sonne
essen,
während
wir
unsere
vier
Köpfe
sprengen.
Et
dans
la
nuit
il
me
rend
visite
que
pour
me
cheb
Und
in
der
Nacht
besucht
er
mich
nur,
um
mich
zu
kriegen.
Il
veut
que
j'emmène
des
âmes
en
bas
Er
will,
dass
ich
Seelen
nach
unten
bringe.
Avant
que
l'ange
de
la
mort
me
Chet
Bevor
der
Engel
des
Todes
mich
erwischt.
J'ai
bien
appris
j'suis
pas
une
chèvre
Ich
habe
gut
gelernt,
ich
bin
keine
Ziege.
Et
tu
m'envies
vu
tout
ce
que
je
sais
Und
du
beneidest
mich,
bei
all
dem,
was
ich
weiß.
J'suis
devenu
mauvais
s'tu
veux
dre-pen
Ich
bin
böse
geworden,
wenn
du
mich
drankriegen
willst.
Call
moi
que
je
push
la
chaise
Ruf
mich
an,
damit
ich
den
Stuhl
schiebe.
Quand
j'étais
plus
bas
que
terre
personne
ne
m'a
tendu
la
perche
Als
ich
ganz
unten
war,
hat
mir
niemand
geholfen.
La
zik
a
pris
mon
âme
c'est
emparé
de
mon
corps
Die
Musik
hat
meine
Seele
genommen,
meinen
Körper
ergriffen.
J'essaie
de
garder
la
foie
bien
entendu
dans
ce
milieu
de
pêcheur
Ich
versuche,
den
Glauben
zu
bewahren,
natürlich,
in
dieser
Welt
der
Sünder.
Je
ne
veux
pas
souffrir
une
fois
que
je
serais
dans
Ich
will
nicht
leiden,
wenn
ich
erst
einmal
drin
bin.
Seras-tu
fier
de
moi?
Wirst
du
stolz
auf
mich
sein?
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
Seras-
tu
fier
de
moi
si
demain
j'contrôle
le
de-mon
Wirst
du
stolz
auf
mich
sein,
wenn
ich
morgen
den
Dämon
kontrolliere?
Seras
seras-tu
fier
de
moi
si
je
le
contrôle
grâce
à
tous
mes
démons
Wirst
wirst
du
stolz
auf
mich
sein,
wenn
ich
ihn
dank
all
meiner
Dämonen
kontrolliere?
Seras-tu
fier
de
moi
si
demain
les
âmes
je
démonte?
Wirst
du
stolz
auf
mich
sein,
wenn
ich
morgen
die
Seelen
zerlege?
Sera
sera-tu
fier
de
moi
si
demain
Wirst
wirst
du
stolz
auf
mich
sein,
wenn
ich
morgen
Je
deviens
le
plus
grand
des
monstre
Das
größte
aller
Monster
werde?
Je
vois
ces
yeux
dans
le
noir
Ich
sehe
diese
Augen
im
Dunkeln.
Je
noies
ma
peine
dans
les
noix
Ich
ertränke
meinen
Kummer
in
Nüssen.
Il
me
dit
que
je
vais
contrôler
planète
Er
sagt
mir,
dass
ich
den
Planeten
kontrollieren
werde.
Qu'un
jour
j'aurais
plus
de
noise
Dass
ich
eines
Tages
mehr
Lärm
haben
werde.
Je
mettrais
pied
un
jour
au
pays
Ich
werde
eines
Tages
einen
Fuß
ins
Land
setzen.
Quand
il
seront
tous
là
pour
le
voir

Wenn
sie
alle
da
sind,
um
es
zu
sehen.
Il
parle
même
les
étoiles
obéissent
Er
spricht,
sogar
die
Sterne
gehorchen.
Il
prend
et
redonne
de
l'espoir
Er
nimmt
und
gibt
Hoffnung
zurück.
Il
prend
et
redonne
de
l'espoir
Er
nimmt
und
gibt
Hoffnung
zurück.
Car
réussir
tous
on
espère
Denn
wir
alle
hoffen
auf
Erfolg.
On
puise
notre
cefor
de
l'espace
Wir
schöpfen
unsere
Kraft
aus
dem
Weltraum.
Conclut
les
pacte
dans
les
serres
Schließen
Pakte
in
den
Gewächshäusern.
On
se
morfond
parfois
tard
le
soir
Wir
grübeln
manchmal
bis
spät
in
die
Nacht.
On
parle
beaucoup
moins
qu'on
observe
Wir
reden
viel
weniger,
als
wir
beobachten.
Dieu
merci
on
déjoue
les
sorts
Gott
sei
Dank,
wir
vereiteln
die
Zauber.
Eux
ils
serrent!
Sie
leiden!
Quand
j'étais
plus
bas
que
terre
personne
ne
m'a
tendu
la
perche
Als
ich
ganz
unten
war,
hat
mir
niemand
geholfen.
La
zik
a
pris
mon
âme
c'est
emparé
de
mon
corps
Die
Musik
hat
meine
Seele
genommen,
meinen
Körper
ergriffen.
J'essaie
de
garder
la
foie
bien
entendu
dans
ce
milieu
de
pêcheur
Ich
versuche,
den
Glauben
zu
bewahren,
natürlich,
in
dieser
Welt
der
Sünder.
Je
ne
veux
pas
souffrir
une
fois
que
je
serais
dans
Ich
will
nicht
leiden,
wenn
ich
erst
einmal
drin
bin.
Seras-tu
fier
de
moi?
Wirst
du
stolz
auf
mich
sein?
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
Hm
hm
hm
hm
hm
hm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cinco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.