Cinco - Dwayne - перевод текста песни на немецкий

Dwayne - Cincoперевод на немецкий




Dwayne
Dwayne
Quand j'étais plus bas que terre personne ne m'a tendu la perche
Als ich ganz unten war, hat mir niemand geholfen.
La zik a pris mon âme c'est emparé de mon corps
Die Musik hat meine Seele genommen, meinen Körper ergriffen.
J'essaie de garder la foie bien entendu dans ce milieu de pêcheur
Ich versuche, den Glauben zu bewahren, natürlich, in dieser Welt der Sünder.
Je ne veux pas souffrir une fois que je serais dans
Ich will nicht leiden, wenn ich erst einmal drin bin.
Seras-tu fier de moi?
Wirst du stolz auf mich sein?
Hm hm hm hm hm hm
Hm hm hm hm hm hm
Dwayne sera fier de moi
Dwayne wird stolz auf mich sein.
Mais bon le très haut pas trop
Aber der Allerhöchste nicht so sehr.
Et c'est pas l'feu mon vieux car c'est lui mon vrai patron
Und das ist nicht gut, mein Freund, denn er ist mein wahrer Chef.
Sur terre j'ai pour mission de regrouper les agneaux les
Auf Erden habe ich die Mission, die Lämmer, die
Chèvres et les moutons,
Ziegen und die Schafe zu versammeln,
Les battre au moindre mouvement comme mac gros
Sie bei der geringsten Bewegung zu schlagen, wie mein Großer.
Y'a des éclats de crocs
Es gibt Zahnfragmente.
Car la son-mai fait pas de chrome
Denn das Haus macht kein Chrom.
S'enrichir grâce au chromi
Reich werden durchs Mikro.
De la famille être le Macron!
Der Macron der Familie sein!
Partir aux quatre coins du globe avec mes quatre cons de cousin
Mit meinen vier dämlichen Cousins in alle Ecken der Welt reisen.
Manger des ribs au sun en éclatant nos quatre cons'
Rippchen in der Sonne essen, während wir unsere vier Köpfe sprengen.
Et dans la nuit il me rend visite que pour me cheb
Und in der Nacht besucht er mich nur, um mich zu kriegen.
Il veut que j'emmène des âmes en bas
Er will, dass ich Seelen nach unten bringe.
Avant que l'ange de la mort me Chet
Bevor der Engel des Todes mich erwischt.
J'ai bien appris j'suis pas une chèvre
Ich habe gut gelernt, ich bin keine Ziege.
Et tu m'envies vu tout ce que je sais
Und du beneidest mich, bei all dem, was ich weiß.
J'suis devenu mauvais s'tu veux dre-pen
Ich bin böse geworden, wenn du mich drankriegen willst.
Call moi que je push la chaise
Ruf mich an, damit ich den Stuhl schiebe.
Quand j'étais plus bas que terre personne ne m'a tendu la perche
Als ich ganz unten war, hat mir niemand geholfen.
La zik a pris mon âme c'est emparé de mon corps
Die Musik hat meine Seele genommen, meinen Körper ergriffen.
J'essaie de garder la foie bien entendu dans ce milieu de pêcheur
Ich versuche, den Glauben zu bewahren, natürlich, in dieser Welt der Sünder.
Je ne veux pas souffrir une fois que je serais dans
Ich will nicht leiden, wenn ich erst einmal drin bin.
Seras-tu fier de moi?
Wirst du stolz auf mich sein?
Hm hm hm hm hm hm
Hm hm hm hm hm hm
Seras- tu fier de moi si demain j'contrôle le de-mon
Wirst du stolz auf mich sein, wenn ich morgen den Dämon kontrolliere?
Seras seras-tu fier de moi si je le contrôle grâce à tous mes démons
Wirst wirst du stolz auf mich sein, wenn ich ihn dank all meiner Dämonen kontrolliere?
Seras-tu fier de moi si demain les âmes je démonte?
Wirst du stolz auf mich sein, wenn ich morgen die Seelen zerlege?
Sera sera-tu fier de moi si demain
Wirst wirst du stolz auf mich sein, wenn ich morgen
Je deviens le plus grand des monstre
Das größte aller Monster werde?
Je vois ces yeux dans le noir
Ich sehe diese Augen im Dunkeln.
Je noies ma peine dans les noix
Ich ertränke meinen Kummer in Nüssen.
Il me dit que je vais contrôler planète
Er sagt mir, dass ich den Planeten kontrollieren werde.
Qu'un jour j'aurais plus de noise
Dass ich eines Tages mehr Lärm haben werde.
Je mettrais pied un jour au pays
Ich werde eines Tages einen Fuß ins Land setzen.
Quand il seront tous pour le voir
Wenn sie alle da sind, um es zu sehen.
Il parle même les étoiles obéissent
Er spricht, sogar die Sterne gehorchen.
Il prend et redonne de l'espoir
Er nimmt und gibt Hoffnung zurück.
Il prend et redonne de l'espoir
Er nimmt und gibt Hoffnung zurück.
Car réussir tous on espère
Denn wir alle hoffen auf Erfolg.
On puise notre cefor de l'espace
Wir schöpfen unsere Kraft aus dem Weltraum.
Conclut les pacte dans les serres
Schließen Pakte in den Gewächshäusern.
On se morfond parfois tard le soir
Wir grübeln manchmal bis spät in die Nacht.
On parle beaucoup moins qu'on observe
Wir reden viel weniger, als wir beobachten.
Dieu merci on déjoue les sorts
Gott sei Dank, wir vereiteln die Zauber.
Eux ils serrent!
Sie leiden!
Quand j'étais plus bas que terre personne ne m'a tendu la perche
Als ich ganz unten war, hat mir niemand geholfen.
La zik a pris mon âme c'est emparé de mon corps
Die Musik hat meine Seele genommen, meinen Körper ergriffen.
J'essaie de garder la foie bien entendu dans ce milieu de pêcheur
Ich versuche, den Glauben zu bewahren, natürlich, in dieser Welt der Sünder.
Je ne veux pas souffrir une fois que je serais dans
Ich will nicht leiden, wenn ich erst einmal drin bin.
Seras-tu fier de moi?
Wirst du stolz auf mich sein?
Hm hm hm hm hm hm
Hm hm hm hm hm hm





Авторы: Cinco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.