Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos promesses
Unsere Versprechen
Plus
qu'un
lien
de
sang,
Qu'un
sentiment,
Mehr
als
ein
Blutsband,
als
ein
Gefühl,
Bien
plus
que
tout
ça
Mieux
qu'une
ressemblance,
À
la
naissance,
Viel
mehr
als
all
das,
Besser
als
eine
Ähnlichkeit,
bei
der
Geburt,
Pas
seulement
ça,
Nicht
nur
das,
Mélanger
nos
voix,
Dans
un
aveu,
Unsere
Stimmen
mischen,
In
einem
Geständnis,
Resté
silencieux,
Faire
face,
Das
still
blieb,
Standhalten,
Chanter
contre
le
temps
qui
passe,
Gegen
die
vergehende
Zeit
singen,
Même
si
l'une
s'en
va,
Auch
wenn
die
eine
geht,
Que
l'autre
reste,
Dass
die
andere
bleibt,
Savoir
être
là,
Wissen,
da
zu
sein,
Quelles
que
soient
nos
vies,
Was
auch
immer
unsere
Leben
sind,
Mêmes
imparfaites,
Inaccomplies,
Selbst
unvollkommen,
Unerfüllt,
Garder
quelque
part,
Irgendwo
bewahren,
Comme
un
rempart,
Wie
ein
Schutzwall,
A
l'abri
de
tout,
Geschützt
vor
allem,
Si
le
vent
souffle
contre
nous,
Wenn
der
Wind
gegen
uns
weht,
De
toutes
nos
promesses,
Tenons
celle-là,
Von
all
unseren
Versprechen,
halten
wir
dieses,
Rassembler
nos
voix,
Comme
une
forteresse,
Unsere
Stimmen
sammeln,
Wie
eine
Festung,
Au
temps
des
combats,
Nous
protégera,
In
Zeiten
des
Kampfes,
Wird
uns
beschützen,
Et
revenir
rendez-vous,
De
nos
promesses,
Und
zum
Treffpunkt
unserer
Versprechen
werden,
Même
si
l'enfance,
Est
déjà
loin,
Souvenir
qui
s'éteint
loin,
Auch
wenn
die
Kindheit,
Schon
weit
weg
ist,
Erinnerung,
die
in
der
Ferne
erlischt,
Même
si
vieillir,
Est
pour
demain,
C'est
encore
loin,
Auch
wenn
das
Altern,
Für
morgen
ist,
Es
ist
noch
weit,
Puiser
dans
la
source,
Ce
qui
nous
pousse,
Aus
der
Quelle
schöpfen,
Das,
was
uns
antreibt,
A
rester
debout,
surtout,
Aufrecht
zu
bleiben,
vor
allem,
Si
le
vent
souffle
contre
nous,
Wenn
der
Wind
gegen
uns
weht,
De
toutes
nos
promesses,
Tenons
celle-là,
Von
all
unseren
Versprechen,
halten
wir
dieses,
Rassembler
nos
voix,
Comme
une
forteresse,
Unsere
Stimmen
sammeln,
Wie
eine
Festung,
Au
temps
des
combats,
Nous
protégera,
In
Zeiten
des
Kampfes,
Wird
uns
beschützen,
Et
revenir
rendez-vous,
Und
zum
Treffpunkt
werden,
De
toutes
nos
promesses,
Faisons
celle-là,
Von
all
unseren
Versprechen,
halten
wir
dieses,
Chacune
en
soi,
Revenir
sans
cesse,
Jede
für
sich,
Immer
wieder
zurückkehren,
Mélanger
nos
voix,
S'unir
au
combat,
Unsere
Stimmen
mischen,
Sich
im
Kampf
vereinen,
Quelles
que
soient
nos
vies,
malgré
tout,
Was
auch
immer
unsere
Leben
sind,
trotz
allem,
De
toutes
nos
promesses,
Mélanger
nos
voix,
Comme
une
forteresse,
Von
all
unseren
Versprechen,
Unsere
Stimmen
mischen,
Wie
eine
Festung,
Au
temps
des
combats,
Nous
protégera,
In
Zeiten
des
Kampfes,
Wird
uns
beschützen,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Rick Vleminckx, William Frederick Baron
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.