Cindy Daniel - Sous une pluie d'étoile - перевод текста песни на немецкий

Sous une pluie d'étoile - Cindy Danielперевод на немецкий




Sous une pluie d'étoile
Unter einem Sternenregen
Quand la mer s'évanouit
Wenn das Meer entschwindet
ou le ciel s'achève
Dort, wo der Himmel endet
Je cherche sur tes lèvres
Suche ich auf deinen Lippen
Le chemin de mes nuits
Den Weg meiner Nächte
Quand il ne reste plus
Wenn nichts mehr übrig bleibt
Que quelques rêves perdus
Als ein paar verlorene Träume
Tous les mots qu'on se dit
All die Worte, die wir uns sagen
Ces pensées qui nous lient
Diese Gedanken, die uns verbinden
Sont comme des larmes aux yeux
Sind wie Tränen in den Augen
Des instants si précieux
So kostbare Augenblicke
Qu'on voudrait les garder
Dass man sie behalten möchte
Au fond de nous cachés
Tief in uns versteckt
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
Si un jour toi aussi
Wenn eines Tages auch du
Tu sentais que tu m'aimes
Fühlen würdest, dass du mich liebst
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
On pourrait tous les deux
Könnten wir beide
Essayer d'être heureux
Versuchen, glücklich zu sein
J'ai lu dans ton regard
Ich habe in deinem Blick gelesen
Un peu de notre histoire
Ein wenig von unserer Geschichte
Mais la fin tu le sais
Aber das Ende, das weißt du
Personne ne la connait
Kennt niemand
Tout au fond de nos coeurs
Ganz tief in unseren Herzen
Quand l'étoile se meurt
Wenn der Stern stirbt
Si on n'y prenait garde
Wenn wir nicht aufpassen würden
On pourrait par mégarde
Könnten wir aus Versehen
Sur la plage des aveux
Am Strand der Geständnisse
Effacer sur le sable
Im Sand auslöschen
Les rêves qu'on fait à deux
Die Träume, die wir zu zweit träumen
Sous une pluie d'étoiles
Unter einem Sternenregen
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
Si un jour toi aussi
Wenn eines Tages auch du
Tu sentais que tu m'aimes
Fühlen würdest, dass du mich liebst
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
On pourrait tous les deux
Könnten wir beide
Essayer d'être heureux
Versuchen, glücklich zu sein
HoooHooo essayer d'être heureux
HoooHooo versuchen, glücklich zu sein
Hum
Hum
Les rêves qu'on fait à deux
Die Träume, die wir zu zweit träumen
Sous une pluie d'étoiles
Unter einem Sternenregen
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
Si un jour toi aussi
Wenn eines Tages auch du
Tu sentais que tu m'aimes
Fühlen würdest, dass du mich liebst
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
On pourrait tous les deux
Könnten wir beide
Essayer d'être heureux
Versuchen, glücklich zu sein
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
Si un jour toi aussi
Wenn eines Tages auch du
Tu sentais que tu m'aimes
Fühlen würdest, dass du mich liebst
Puisque c'est toi que j'aime
Weil du es bist, den ich liebe
Toi qui manques à ma vie
Du, der mir in meinem Leben fehlst
On pourrait tous les deux
Könnten wir beide
Essayer d'être heureux
Versuchen, glücklich zu sein





Авторы: Louis-joachim Cote, Bertrand Hugues Jullien


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.