Текст и перевод песни Cine - As Cores - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As Cores - Live
As Cores - Live
O
vento
bate
a
porta
e
não
me
engana
mais
The
wind
knocks
the
door
and
does
not
fool
me
anymore
A
decoração
branca
não
me
satisfaz
The
white
décor
does
not
satisfy
me
Eu
queria
estar
no
seu
lugar,
mas
não
estou
I
wanted
to
be
in
your
place,
but
I'm
not
Acham
que
enlouqueci
They
think
I'm
crazy
Perguntam
de
você
pra
mim
They
ask
about
you
for
me
E
eu
tento
dizer
que
esta
tudo
bem
And
I
try
to
say
that
everything
is
fine
Estou
igual,
vivendo
o
irreal
I'm
the
same,
living
the
unreal
Perguntei
do
final,
pras
flores
I
asked
the
flowers
about
the
end
As
flores,
são
parte
do
total
The
flowers
are
part
of
the
whole
á
se
tornou
banal
It's
already
become
commonplace
Me
sentir
mal
To
feel
bad
As
cores
lá
fora,
me
disseram
pra
continuar
The
colors
outside
told
me
to
continue
Elas
me
disseram
pra
continuar(E
eu
já
superei)
They
told
me
to
continue
(And
I'm
already
over
it)
Mas
eu
queria
suas
mãos
nas
minhas
But
I
wanted
your
hands
in
mine
Revelar
as
fotos
que
tiramos
e
ninguém
sabia
To
develop
the
photos
we
took
that
no
one
knew
about
Da
sua
partida
(da
sua
partida)
Of
your
departure
(your
departure)
E
se
foi,
se
jogou
num
mar
aberto
de
ilusões
And
if
it's
gone,
it
threw
itself
into
an
open
sea
of
illusions
E
as
ondas
te
acertaram
como
eu
planejei,
eu
exagerei
And
the
waves
hit
you
as
I
planned,
I
exaggerated
Um
sentimento
tão
forte
Such
a
strong
feeling
Eu
sei
que
tive
sorte
(aquilo
não
era
o
que
eu
sou)
I
know
I
was
lucky
(that
wasn't
who
I
am)
Agora
sei
muito
bem
quem
souE
o
que
me
tornou
Now
I
know
very
well
who
I
am
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
So
alike,
living
the
unreal
Perguntei
do
final,
pras
flores
I
asked
the
flowers
about
the
end
As
flores,
são
parte
do
total
The
flowers
are
part
of
the
whole
Já
se
tornou
banal
Me
sentir
mal
It's
already
become
commonplace
To
feel
bad
As
cores
lá
fora,
me
disseram
pra
continuar
The
colors
outside
told
me
to
continue
Elas
me
disseram
pra
continuar(E
eu
já
superei)
They
told
me
to
continue
(And
I'm
already
over
it)
Mas
eu
queria
suas
mãos
nas
minhas
But
I
wanted
your
hands
in
mine
Revelar
as
fotos
que
tiramos
e
ninguém
sabia
To
develop
the
photos
we
took
that
no
one
knew
about
Da
sua
partida
(da
sua
partida)
Of
your
departure
(your
departure)
Tudo
que
eu
penso
parece
que
é
você
Everything
I
think
about
seems
like
it's
you
Eu
tento
outros
meios,
mas
não
vou
esquecer
I
try
other
means,
but
I
won't
forget
Tudo
o
que
eu
falei
Everything
I
said
Eu
te
fazia
chorar,
não
te
ouvia
falar
I
made
you
cry,
I
didn't
listen
to
you
talk
Só
te
peço
perdãoHoje
canto
pra
que
ouça
I
just
ask
you
for
forgiveness
Today
I
sing
for
you
to
hear
Dos
céus
que
eu
não
duvidei
do
amor
Of
the
heavens
that
I
did
not
doubt
love
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
So
alike,
living
the
unreal
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
So
alike,
living
the
unreal
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
So
alike,
living
the
unreal
Tão
igual,
vivendo
o
irreal
So
alike,
living
the
unreal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Micael Leandro De Farias Borges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.