Текст и перевод песни Cine - Deixa Chover
Então
deixa
chover
Так
пусть
идет
дождь
Entre
eu
e
você
Между
мной
и
тобой
Então
deixa
chover
Так
пусть
идет
дождь
Entre
eu
e
você
Между
мной
и
тобой
Mal
entrei,
ela
já
fez
eu
me
perder
na
dela
Едва
я
вошел,
она
уже
заставила
меня
заблудиться
в
ее
Ensaiei
mais
de
uma
vez
o
que
dizer
pra
ela
Я
не
раз
репетировал,
что
ей
сказать
Mas
travei,
paralisei
e
já
não
sei
se
viajei
ou
decolei
Но
я
затормозил,
парализовал
и
больше
не
знаю,
путешествовал
ли
я
или
взлетел
Passou
quando
ela
cantou
Прошло,
когда
она
пела
Vem
cá
me
dar
amor,
que
a
gente
faz
calor,
eu
e
você
Приди
сюда,
дай
мне
любовь,
что
нам
жарко,
я
и
ты
Vem
cá
me
dar
calor
Иди
сюда,
дай
мне
тепло.
Que
a
gente
faz...
que
a
gente
faz
Что
мы
делаем...
что
мы
делаем
(Então
deixa
chover)
(Тогда
пусть
идет
дождь)
Hoje
eu
quero
o
teu
abraço
Сегодня
я
хочу
твоих
объятий.
Você
me
tira
os
pés
do
chão
Ты
отрываешь
мои
ноги
от
Земли
(Entre
eu
e
você)
(Между
мной
и
тобой)
Vou
largar
tudo
o
que
faço
pra
gente
ver
televisão
Я
бросаю
все,
что
делаю,
чтобы
мы
смотрели
телевизор.
Então
deixa
chover,
vai
ver
Так
пусть
идет
дождь,
иди
посмотри
Molhar
eu
e
você
até
o
amanhecer
(até
o
amanhecer)
Намочить
меня
и
тебя
до
рассвета(до
рассвета)
Pela
manhã
me
beija
e
deixa
eu
ser
teu
namorado
Утром
Поцелуй
меня
и
позволь
мне
быть
твоим
парнем
Só
minha
(só
minha)
Только
мой
(только
мой)
De
manhã
eu
vejo
que
talvez
o
que
procurei,
me
encontrou
Утром
я
вижу,
что,
возможно,
то,
что
я
искал,
нашло
меня
Por
onde
você
andou?
Где
ты
ходил?
Vem
cá
me
dar
amor,
que
a
gente
faz
calor,
eu
e
você
Приди
сюда,
дай
мне
любовь,
что
нам
жарко,
я
и
ты
Vem
cá
me
dar
calor
Иди
сюда,
дай
мне
тепло.
Que
a
gente
faz
que
a
gente
faz
Что
мы
делаем,
что
мы
делаем,
(Então
deixa
chover)
(Тогда
пусть
идет
дождь)
Hoje
eu
quero
o
teu
abraço
Сегодня
я
хочу
твоих
объятий.
Você
me
tira
os
pés
do
chão
Ты
отрываешь
мои
ноги
от
Земли
(Entre
eu
e
você)
(Между
мной
и
тобой)
Vou
largar
tudo
o
que
faço
pra
gente
ver
televisão
Я
бросаю
все,
что
делаю,
чтобы
мы
смотрели
телевизор.
Então
deixa
chover,
vai
ver
Так
пусть
идет
дождь,
иди
посмотри
Molhar
eu
e
você
até
o
amanhecer,
até
o
amanhecer
Намочить
меня
и
тебя
до
рассвета,
до
рассвета
Sou
teu
amigo
pra
contar
Я
твой
друг,
чтобы
рассказать
Meio
atrevido
por
roubar
Своего
рода
нахальный
за
воровство
Toda
sua
bad,
e
se
me
pede
Все
его
плохо,
и
если
он
просит
меня
Corro
esse
mundo
pra
te
dar
Я
управляю
этим
миром,
чтобы
дать
тебе
O
abraço
no
dia
que
lhe
faltar
Объятие
в
тот
день,
когда
ему
не
хватает.
Uma
poesia,
teu
nome
lá
Поэзия,
твое
имя
там
E
se
me
pede,
e
se
me
pede,
e
se
me
pede
eu
vou
И
если
он
попросит
меня,
и
если
он
попросит
меня,
и
если
он
попросит
меня,
я
пойду
(Então
deixa
chover)
(Тогда
пусть
идет
дождь)
Hoje
eu
quero
o
teu
abraço
Сегодня
я
хочу
твоих
объятий.
Você
me
tira
os
pés
do
chão
Ты
отрываешь
мои
ноги
от
Земли
(Entre
eu
e
você)
(Между
мной
и
тобой)
Vou
largar
tudo
o
que
faço
pra
gente
ver
televisão
Я
бросаю
все,
что
делаю,
чтобы
мы
смотрели
телевизор.
Então
deixa
chover,
vai
ver
Так
пусть
идет
дождь,
иди
посмотри
Molhar
eu
e
você
até
amanhecer
Намочить
меня
и
тебя
до
рассвета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Valbusa, Diego Cunha Silveira, Pedro Luiz Garcia Caropreso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.