Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorriso e Cor
Lächeln und Farbe
Me
da
brisa
de
olhar
Gib
mir
den
Rausch
deines
Blicks
Sabe
bem
como
provocar
Du
weißt
genau,
wie
man
provoziert
Deixa
ela
dançar
Lass
sie
tanzen
Desce,
ta
querendo
arrumar
Komm
runter,
sie
will
sich
verabreden
Chama
quando
quiser
Ruf
an,
wann
immer
du
willst
Dou
um
jeito
e
vou,
me
liga
quando
der
Ich
mach's
möglich
und
komme,
ruf
mich
an,
wann
es
passt
Me
chama
se
quiser,
te
falar
que
eu
vou
Ruf
mich
an,
wenn
du
willst,
ich
sage
dir,
dass
ich
komme
O
beijo
dela
é
bom
e
eu
quero
Ihr
Kuss
ist
gut
und
ich
will
ihn
Tão
doce
eu
quero
So
süß,
ich
will
ihn
Se
pede
pouco,
ela
vem
com
mais
Wenn
sie
wenig
verlangt,
kommt
sie
mit
mehr
Só
ela
tem
tudo
que
eu
quero
Nur
sie
hat
alles,
was
ich
will
Vou
ser
sincero
Ich
bin
ehrlich
Como
eu
a
quero,
ninguém
quer
mais
Wie
ich
sie
will,
will
niemand
sonst
Parceira
lembra
nós
dois
Partnerin,
erinnerst
du
dich
an
uns
zwei
Falando
besteira
no
elevador?
Wie
wir
Unsinn
im
Aufzug
redeten?
Cê
foi
de
rasteira,
anel
de
flor
Du
kamst
flach,
mit
Blumenring
Amor,
quinta-feira,
sorriso
e
cor
Liebling,
Donnerstag,
Lächeln
und
Farbe
Por
ela
eu
largo
o
trago
Für
sie
lasse
ich
das
Rauchen
Aperto
o
passo
e
vou
Ich
beeile
mich
und
gehe
Por
onde
ela
for
Wohin
sie
auch
geht
E
só
com
ela
eu
sou
quem
sou
Und
nur
mit
ihr
bin
ich,
wer
ich
bin
Sabe
tudo
que
faço
Du
weißt
alles,
was
ich
tue
Eu
sei
de
fato,
amor
Ich
weiß
es
wirklich,
Liebling
No
teu
perfume
vou
In
deinem
Duft
gehe
ich
Bem
mais
além
eu
sei
Viel
weiter,
ich
weiß
O
beijo
dela
é
bom
e
eu
quero
Ihr
Kuss
ist
gut
und
ich
will
ihn
Tão
doce
eu
quero
So
süß,
ich
will
ihn
Se
pede
pouco,
ela
vem
com
mais
Wenn
sie
wenig
verlangt,
kommt
sie
mit
mehr
Só
ela
tem
tudo
que
eu
quero
Nur
sie
hat
alles,
was
ich
will
Vou
ser
sincero
Ich
bin
ehrlich
Como
eu
a
quero,
ninguém
quer
mais
Wie
ich
sie
will,
will
niemand
sonst
Parceira
lembra
nós
dois
Partnerin,
erinnerst
du
dich
an
uns
zwei
Falando
besteira
no
elevador?
Wie
wir
Unsinn
im
Aufzug
redeten?
Cê
foi
de
rasteira,
anel
de
flor
Du
kamst
flach,
mit
Blumenring
Amor,
quinta-feira,
sorriso
e
cor
Liebling,
Donnerstag,
Lächeln
und
Farbe
Com
você
eu
quero
falar
de
amor
Mit
dir
will
ich
über
Liebe
sprechen
Só
com
você
eu
quero
Nur
mit
dir
will
ich
Tudo
que
eu
quero
é
falar
de
amor
Alles,
was
ich
will,
ist
über
Liebe
zu
sprechen
Tudo
que
eu
quero
Alles,
was
ich
will
Parceira
lembra
nós
dois
Partnerin,
erinnerst
du
dich
an
uns
zwei
Falando
besteira
no
elevador?
Wie
wir
Unsinn
im
Aufzug
redeten?
Cê
foi
de
rasteira,
anel
de
flor
Du
kamst
flach,
mit
Blumenring
Amor,
quinta-feira,
sorriso
e
cor
Liebling,
Donnerstag,
Lächeln
und
Farbe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Valbusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.