Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One,
two,
one,
two,
C-I-N-E
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
C-I-N-E
Vem,
meu
bem,
que
é
pra
eu
poder
te
mostrar
Komm,
mein
Schatz,
damit
ich
dir
zeigen
kann
Me
expressei
mal,
deixe-me
consertar
Ich
habe
mich
falsch
ausgedrückt,
lass
mich
das
korrigieren
Quanto
te
vi
o
club
inteiro
balançou
Als
ich
dich
sah,
hat
der
ganze
Club
gebebt
Sua
cara
não
nega
Dein
Gesichtsausdruck
verrät
dich
Não
quero
ser
só
mais
uma
pra
você
Ich
will
nicht
nur
eine
von
vielen
für
dich
sein
Teu
olhar
te
entrega
Dein
Blick
verrät
dich
Não
faço
parte
do
seu
show,
assim
eu
sou
Ich
bin
nicht
Teil
deiner
Show,
so
bin
ich
Sempre
quis
mergulhar
num
lance
assim
Ich
wollte
schon
immer
in
so
eine
Sache
eintauchen
Vi
nos
meus
sonhos
como
um
filme
Ich
sah
es
in
meinen
Träumen
wie
einen
Film
Sonhar
nunca
é
demais
Träumen
ist
nie
zu
viel
Baby,
vem,
deixa
eu
te
roubar
pra
mim
Baby,
komm,
lass
mich
dich
für
mich
stehlen
Só
não
demora,
afinal
nunca
foi
tão
fácil
assim
Aber
zögere
nicht,
denn
so
einfach
war
es
noch
nie
Down,
down,
down
Runter,
runter,
runter
Baby,
go
down,
down,
down
(down)
Dessa
vez
você
não
me
engana
Baby,
geh
runter,
runter,
runter
(runter)
Diesmal
täuschst
du
mich
nicht
Eu
já
sei
de
você
e
sua
fama,
tchau
Ich
weiß
schon
von
dir
und
deinem
Ruf,
tschüss
One,
two,
one,
two,
C-I-N-E
Eins,
zwei,
eins,
zwei,
C-I-N-E
Tudo
bem,
acho
que
falei
de
mais
Schon
gut,
ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
geredet
Sei
que
tem
estudo,
isso
e
muito
mais
Ich
weiß,
du
hast
dein
Studium,
dies
und
vieles
mehr
Mas
você
não
imagina
quem
eu
sou
Aber
du
kannst
dir
nicht
vorstellen,
wer
ich
bin
Sua
cara
não
nega
Dein
Gesichtsausdruck
verrät
dich
Não
quero
ser
só
mais
uma
pra
você
Ich
will
nicht
nur
eine
von
vielen
für
dich
sein
Teu
olhar
te
entrega
Dein
Blick
verrät
dich
Não
faço
parte
do
seu
show,
assim
eu
sou
Ich
bin
kein
Teil
deiner
Show,
so
bin
ich
Sempre
quis
mergulhar
num
lance
assim
Ich
wollte
schon
immer
in
so
eine
Sache
eintauchen
Vi
nos
meus
sonhos
como
um
filme
Ich
sah
es
in
meinen
Träumen
wie
einen
Film
Sonhar
nunca
é
demais
Träumen
ist
nie
zu
viel
Baby,
vem,
deixa
eu
te
roubar
pra
mim
Baby,
komm,
lass
mich
dich
für
mich
stehlen
Só
não
demora,
afinal
nunca
foi
tão
fácil
assim
Aber
zögere
nicht,
so
einfach
war
es
noch
nie
Baby
girl,
I
never
felt
so
fine
Baby
Girl,
ich
habe
mich
noch
nie
so
gut
gefühlt
And
you
know
you
are
the
only
one
Und
du
weißt,
du
bist
die
Einzige
Baby
girl,
you
are
the
only
one
(yeah,
yeah)
Baby
Girl,
du
bist
die
Einzige
(yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonatas Pedroso Prates, Victor Reis Da Fonseca, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.