Текст и перевод песни Cine feat. POLLO - Estrelas Ou Marte? - Dash Remix
Faça
suas
malas,
baby.
Собери
свои
сумки,
детка.
Faça
suas
malas,
baby
oooh
Собери
свои
сумки,
детка,
ООО
Se
um
dia
eu
pudesse
voar
Если
бы
однажды
я
мог
летать
Te
buscava
em
casa
Я
забирала
тебя
домой.
Te
levaria
para
o
mar
Я
отвезу
тебя
в
море.
Depois
da
praia,
que
tal
jantar?
После
пляжа,
как
насчет
ужина?
Estrelas
ou
marte?
Звезды
или
Марс?
Ficar
até
tarde
no
Оставаться
допоздна
в
Céu
e
conquistar
o
seu
amor
Небеса
и
завоевать
свою
любовь
Das
nuvens
te
mostrar
Из
облаков
показать
тебе
Os
lugares
que
eu
passei
Места,
через
которые
я
прошел
E
agora
sim
divido
com
você
И
теперь
я
делюсь
с
тобой
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
(let's
fly)
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
(let's
fly)
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
Não
há
dúvidas
que
se
eu
voar
Нет
сомнений,
что
если
я
летаю
Vou
te
buscar
pra
ver
o
que
ninguém
vê
Я
заберу
тебя,
чтобы
увидеть
то,
что
никто
не
видит.
Nós
dois
juntos
vamos
viajar
Мы
вдвоем
отправляемся
в
путешествие
O
universo
é
nosso,
de
mais
ninguém
(girar)
Вселенная
наша,
никто
другой
(вращаться)
Os
anéis
de
saturno
(vamos
dançar)
Кольца
Сатурна
(Давайте
танцевать)
Nas
estrelas
de
orion
(que
tal
visitar)
В
звездах
Ориона
(как
насчет
посещения)
Andrômeda
e
talvez
(não
queria
voltar)
Андромеда
и,
возможно
(не
хотел
возвращаться)
Nunca
mais
Никогда
больше
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
(let's
fly)
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
(let's
fly)
Hoje
eu
vou
voar
a
a
a
a
Сегодня
я
буду
летать
а-а-а
Faça
suas
malas
Baby,
faça
suas
malas
Собери
свои
сумки,
детка,
собери
свои
сумки
Go
baby,
faça
suas
malas
Иди,
детка,
собери
свои
сумки
Faça
suas
malas
baby
Собери
свои
сумки,
детка
Faça
suas
malas...
Упакуйте
свои
сумки...
Faz
a
mala
e
vem
comigo
baby,
que
hoje
a
gente
vai
voar!
Собери
чемодан
и
иди
со
мной,
детка,
что
сегодня
мы
будем
летать!
Te
levar
no
meu
abrigo
e
já
digo:
sem
data
pra
voltar,
tá?
Я
отвезу
тебя
в
свой
приют,
и
я
уже
говорю:
нет
даты,
чтобы
вернуться,
хорошо?
Hoje
tá
pra
nós,
Сегодня
для
нас,
Só
nós
dois
a
sós
Только
мы
вдвоем
наедине
Conhecendo
o
mundo
a
fundo
e
bagunçando
os
lençóis
Знакомство
с
миром
в
глубине
души
и
беспорядок
на
простынях
O
clima
tá
propício,
Климат
благоприятный,
E
é
só
o
início
И
это
только
начало
Desde
que
te
conheci
já
vi
que
ia
ser
meu
vício
С
тех
пор,
как
я
встретил
тебя,
я
видел,
что
это
будет
моей
зависимостью
Gosto
do
infinito
e
com
você
fica
ainda
mais
bonito
Мне
нравится
бесконечность,
и
с
тобой
она
становится
еще
красивее
Vou
te
levar,
você
vai
gostar
Я
возьму
тебя,
тебе
понравится
De
ficar
no
lugar
que
eu
habito.
Оставаться
в
том
месте,
где
я
живу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dima Abubacar Dahaba, Diego Cunha Silveira, Danilo Valbusa, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Jonatas Pedroso Prates
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.