Cinema - A Pedir Su Mano / La Bilirrubina / Visa para un Sueño / El Costo de la Vida - перевод текста песни на русский




A Pedir Su Mano / La Bilirrubina / Visa para un Sueño / El Costo de la Vida
Прошу твоей руки / Билирубин / Виза для мечты / Цена жизни
Voy a pedir su mano
Я попрошу твоей руки,
al amor hay que dar de beber
любовь нужно поить,
voy a cortar un ramo de nubes
я сорву букет из облаков,
para mojar su querer
чтобы напоить твою любовь.
voy a bajar por los yayales
Я спущусь по лугам,
en una yagua de tul
в лодке из тюля,
voy a pintar los manatiales
я раскрашу родники
con óleos de cielo azul
красками небесной синевы.
Voy a prender tu cariñito
Я зажгу твою нежность,
como cocuyo en el mar
словно светлячок в море,
y voy a hacerte un traje e novia
и сошью тебе свадебное платье
con hojas del platanal
из листьев банановой рощи.
Viene a pedir mi mano, viene
Он приходит просить моей руки, идет,
vamos a sonar unos palos
давайте сыграем на чем-нибудь,
para que me quiera por siempre
чтобы он любил меня вечно.
Que su amor sea verdadero, ¡oh!
Чтобы его любовь была настоящей, о!
pa que me quiera, ¡ay!
Чтобы он любил меня, ай!
Viene a pedir mi mano, viene
Он приходит просить моей руки, идет,
vamo a sonar unos palos
давайте сыграем на чем-нибудь,
pa que me quiera por siempre
чтобы он любил меня вечно.
Pa yo prender mi lucero
Чтобы я зажгла свою звезду,
pa que me quiera, ¡ay!
чтобы он любил меня, ай!
viene a pedir mi mano, viene
Он приходит просить моей руки, идет,
...
...
Oye, me dio una fiebre el otro día
Слушай, меня лихорадило на днях
por causa de tu amor, cristiana
из-за твоей любви, милая,
que fui a parar a enfermería
что я попал в больницу
sin yo tener seguro en cama
без медицинской страховки.
Y me inyectaron suero de colores, ey
И мне вкололи разноцветную сыворотку, эй,
y me sacaron la radiografía
и сделали рентген,
y dame vitamina de cariño, ¡eh!
и дай мне витамин любви, э!
que me ha subido la bilirrubina
что у меня поднялся билирубин.
Ay...
Ай...
Me sube la bilirrubina
У меня поднимается билирубин,
¡ay! me sube la bilirrubina
ай! у меня поднимается билирубин,
cuando te miro y no me miras
когда я смотрю на тебя, а ты не смотришь на меня,
¡ay! cuando te miro y no me miras
ай! когда я смотрю на тебя, а ты не смотришь на меня,
y no lo quita la aspirina
и это не снимает аспирин,
¡no! ni un suero con penicilina
нет! ни сыворотка с пенициллином,
es un amor que contamina
это любовь, которая отравляет,
¡ay! me sube la bilirrubina
ай! у меня поднимается билирубин.
Oye, me sube la bilirrubina
Слушай, у меня поднимается билирубин,
¡ay! me sube la bilirrubina
ай! у меня поднимается билирубин,
cuando te miro y no me miras
когда я смотрю на тебя, а ты не смотришь на меня,
¡ay! cuando te miro y no me miras
ай! когда я смотрю на тебя, а ты не смотришь на меня,
y no lo quita la aspirina
и это не снимает аспирин,
¡no! ni un suero con penicilina
нет! ни сыворотка с пенициллином,
es un amor que contamina
это любовь, которая отравляет,
¡ay! me sube la bilirrubina
ай! у меня поднимается билирубин.
...
...
El sol quemándoles la entraña, ¡uf!
Солнце жжет им душу, уф!
un formulario de consuelo
бланк утешения
con una foto dos por cuatro
с фотографией два на четыре,
que se desviste en el silencio
которая обнажается в тишине.
Eran las siete de la mañana
Было семь утра
Santo Domingo, ocho de Enero
Санто-Доминго, восьмое января,
con la paciencia que se acaba
с терпением, которое иссякает,
pues ya no hay visa para un sueño
ведь больше нет визы для мечты.
¡Oh! oh...
О! о...
Buscando visa para un sueño
В поисках визы для мечты,
buscando visa para un sueño
в поисках визы для мечты.
Buscando visa de cemento y cal
В поисках визы из цемента и извести,
y en el asfalto quién me va a encontrar
и кто меня найдет на асфальте.
Buscando visa para un sueño
В поисках визы для мечты,
buscando visa para un sueño
в поисках визы для мечты.
Buscando visa, la razón de ser
В поисках визы, смысла жизни,
buscando visa para no volver
в поисках визы, чтобы не возвращаться.
Buscando visa para un sueño
В поисках визы для мечты,
buscando visa para un sueño
в поисках визы для мечты,
no ohh
нет, оох
...
...
uhhh es verdad
ууу, это правда
uhhh es verdad
ууу, это правда
uhhh es verdad
ууу, это правда
uhhh es verdad
ууу, это правда
uhhh es verdad
ууу, это правда
uhhh es verdad
ууу, это правда
uhhh es verdad
ууу, это правда
ehhh mamá
эээ, мама
La recesión pa-rriba
Рецессия вверх,
eh, ya ves, pa-rriba ves
э, видишь, вверх, ты видишь,
y el peso que baja
а песо падает,
eh, ya ves, pobre ni se ve
э, видишь, бедняка и не видно,
y la medicina
а лекарство,
eh, ya ves, camina al revés
э, видишь, идет наоборот,
aquí no se cura
здесь не лечат,
eh, ya ves, ni un callo en el pie
э, видишь, даже мозоль на ноге.
Ay, ki-iki-iki
Ай, ки-ики-ики
eh, ya ves, ay ki-iki-é
э, видишь, ай ки-ики-э
y ahora el desempleo
а теперь и безработица
eh, ya ves, me mordió también
э, видишь, меня тоже укусила,
a nadie le importa, no
никому нет дела, нет,
eh, ya ves, pues no hablamos inglés
э, видишь, потому что мы не говорим по-английски,
ni a la Mitsubishi
ни в Mitsubishi
eh, ya ves, ni a la Chevrolet
э, видишь, ни в Chevrolet.





Авторы: Lignanzi Dieudonne, Juan Luis Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.