Cinnamon Chasers - i feel so fcking brand new (His Version) [Extended Version] - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Cinnamon Chasers - i feel so fcking brand new (His Version) [Extended Version]




i feel so fcking brand new (His Version) [Extended Version]
Ich fühl mich so verdammt neu (Seine Version) [Erweiterte Version]
It's time to walk these streets alone, to a future now unknown
Es ist Zeit, diese Straßen allein zu gehen, in eine Zukunft, die jetzt unbekannt ist
To fix my broken dreams, I've been coming apart at the seams
Um meine zerbrochenen Träume zu reparieren, bin ich aus allen Nähten geplatzt
The city lights, I see in my rear view, the life that I once knew
Die Lichter der Stadt, die ich im Rückspiegel sehe, das Leben, das ich einst kannte
The ghosts I leave behind. The paths I didn't choose
Die Geister, die ich zurücklasse. Die Wege, die ich nicht gewählt habe
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
I've been feeling so fucking out of touch, lately
Ich habe mich in letzter Zeit so verdammt unwohl gefühlt
So close to giving up, and no sleep
So kurz davor aufzugeben, und kein Schlaf
You're the perfect poison, a dangerous vice
Du bist das perfekte Gift, ein gefährliches Laster
I'm so fucking broken, gonna pay the ultimate price
Ich bin so verdammt kaputt, werde den ultimativen Preis zahlen
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
Right when I needed, right when I needed you
Genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
You're the perfect girl to use and I feel so fucking brand new
Du bist das perfekte Mädchen zum Benutzen und ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
You're the perfect girl to use and I feel so fucking brand new
Du bist das perfekte Mädchen zum Benutzen und ich fühle mich so verdammt neu
Feel so fucking brand new
Fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
You're the perfect girl to use and I feel so fucking brand new
Du bist das perfekte Mädchen zum Benutzen und ich fühle mich so verdammt neu
Feel so fucking brand new
Fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
You're the perfect girl to use and I feel so fucking brand new
Du bist das perfekte Mädchen zum Benutzen und ich fühle mich so verdammt neu
Feel so fucking brand new
Fühle mich so verdammt neu
She cries, you know it's over. and now they're coming after you
Sie weint, du weißt, es ist vorbei. Und jetzt sind sie hinter dir her
You cant hide, or recover, looking back you know you're screwed
Du kannst dich nicht verstecken oder erholen, im Rückblick weißt du, dass du am Arsch bist
Last chance to make it better, or shes gonna take it out on you
Letzte Chance, es besser zu machen, oder sie wird es an dir auslassen
Need time to think it over, vendetta, gotta take a hit or two
Brauche Zeit zum Nachdenken, Vendetta, muss ein, zwei Treffer einstecken
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed it, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
I'm leaving town it's true, I feel so fucking brand new
Ich verlasse die Stadt, es ist wahr, ich fühle mich so verdammt neu
Right when I needed, right when I needed you
Genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
You're the perfect girl to use and I feel so fucking brand new
Du bist das perfekte Mädchen zum Benutzen und ich fühle mich so verdammt neu
You came right when I needed, right when I needed you
Du kamst genau dann, als ich es brauchte, genau dann, als ich dich brauchte
You're the perfect girl to use and I feel so fucking brand new
Du bist das perfekte Mädchen zum Benutzen und ich fühle mich so verdammt neu
Feel so fucking brand new
Fühle mich so verdammt neu





Авторы: Russell Davies


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.