Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imposter Syndrome
Hochstapler-Syndrom
August
ends,
if
I'm
ever
gonna
see
you
again
Ende
August,
wenn
ich
dich
je
wieder
seh
What
I
know
about
the
place
you
kept
Was
ich
über
den
Ort
weiß,
den
du
bewahrt
hast
Wild
one,
if
you
ever
get
the
trial
done
Wilde,
wenn
du
je
den
Prozess
beendest
I
know
you
have
a
special
name
for
your
God
Ich
weiß,
du
hast
einen
besond'ren
Namen
für
deinen
Gott
The
way
it
feels
when
it's
in
your
head
Wie
es
sich
anfühlt,
wenn
es
im
Kopf
dir
lacht
If
I'm
ever
meant
to
see
you
again
Wenn
ich
dich
wiedersehen
soll
You
should
feel
it,
too
Solltest
du
es
auch
fühlen
How
am
I
to
make
you
believe
me?
Wie
kann
ich
dich
zum
Glauben
mir
bewegen?
How
am
I
to
get
you
to
see?
Wie
kann
ich
dich
dazu
bringen,
zu
sehen?
America
is
burning
from
the
inside
out
Amerika
brennt
von
innen
hehr
I
don't
think
we're
meant
to
be
free
Ich
glaub
nicht,
dass
wir
bestimmt
sind
frei
zu
sein
I
don't
think
we're
meant
to
be
free
Ich
glaub
nicht,
dass
wir
bestimmt
sind
frei
zu
sein
I
don't
think
we're
meant
to
be
Ich
glaub
nicht,
dass
wir
bestimmt
sind
Let
me
burn
another
face
Lass
mich
noch
ein
Gesicht
verbrennen
heiß
I
was
searching
for
a
painless
way
to
die
Ich
suchte
einen
schmerzlos'n
Weg
zu
sterben
But
at
what
percent
we
communicate?
Bei
wie
viel
Prozent
verständigen
wir
uns?
I
obviously
wasn't
right
Ich
lag
offensichtlich
falsch
I
was
searching
for
a
painless
way
through
life
Ich
suchte
nach
'nem
schmerzlos'n
Lebensweg
But
I
run
away,
so
I
can't
be
clear
why
Doch
ich
renn
weg,
weiß
nicht
warum,
mein
Flehn
All
my
thoughts
give
way
Alle
Gedanken
weichen
mir
Disappearing
atoms
Zerfallende
Atome
Desperately
I
fall
to
my
hands
Verzweifelt
fall
ich
auf
die
Hände
All
my
words
give
way
Alle
Worte
weichen
mir
Endless
abolition
Endlose
Auflösung
Desperately,
I
forfeit
my
plan
Verzweifelt
geb
ich
meine
Pläne
auf
How
am
I
to
make
you
believe
me?
Wie
kann
ich
dich
zum
Glauben
mir
bewegen?
How
am
I
to
get
you
to
see?
Wie
kann
ich
dich
dazu
bringen,
zu
sehen?
America
is
burning
from
the
inside
out
Amerika
brennt
von
innen
hehr
We
were
never
meant
to
be
free
Wir
waren
nie
dafür
bestimmt,
frei
zu
sein
How
am
I
to
make
you
believe
me?
Wie
kann
ich
dich
zum
Glauben
mir
bewegen?
How
am
I
to
get
you
to
see?
Wie
kann
ich
dich
dazu
bringen,
zu
sehen?
February's
torture
without
you
here
Februars
Qual,
wenn
du
nicht
hier
I
don't
ever
get
the
relief
(oh,
I
know
you're
the
one)
Ich
krieg
nie
Erleichterung
(oh,
ich
weiß,
du
bist
die
Eine)
How
am
I
to
make
you
believe
me?
(All
I
know
is
you're
the
one)
Wie
kann
ich
dich
zum
Glauben
mir
bewegen?
(All
ich
weiß:
Du
bist
die
Eine)
How
am
I
to
get
you
to
see?
(We
were
never
meant
to
be)
Wie
kann
ich
dich
dazu
bringen,
zu
sehen?
(Wir
waren
nie
dafür
bestimmt)
America
is
burning
from
the
inside
out
Amerika
brennt
von
innen
hehr
We
were
never
meant
to
be
free
Wir
waren
nie
dafür
bestimmt,
frei
zu
sein
Oh,
I
know
you're
the
one
Oh,
ich
weiß,
du
bist
die
Eine
All
I
know
is
All
ich
weiß
ist
We
were
never
meant
to
be
Wir
waren
nie
dazu
bestimmt
We
were
never
Wir
waren
niemals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Yip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.