Circa Waves - Aisles of Strange - перевод текста песни на немецкий

Aisles of Strange - Circa Wavesперевод на немецкий




Aisles of Strange
Gänge des Fremden
TV and magazines are all the same
Fernsehen und Magazine sind alle gleich
Build you up to knock you down again
Sie bauen dich auf, um dich dann wieder niederzuschlagen
We're so awake, but nothing's changed in the aisles of strange
Wir sind so wach, aber nichts hat sich geändert in den Gängen des Fremden
Check my watch, though it stopped a year ago
Ich schaue auf meine Uhr, obwohl sie vor einem Jahr stehen geblieben ist
Check my phone to stroke my ego
Ich schaue auf mein Handy, um mein Ego zu streicheln
Check myself, but I'm no hero and this cave isn't mine
Ich überprüfe mich selbst, aber ich bin kein Held und diese Höhle gehört nicht mir
Did you get what you came for?
Hast du bekommen, wofür du gekommen bist?
Did you answer your questions?
Hast du deine Fragen beantwortet?
Did you put out the fire or fuel the flames?
Hast du das Feuer gelöscht oder die Flammen genährt?
Are you so damn happy?
Bist du so verdammt glücklich?
Did you get everything you wanted?
Hast du alles bekommen, was du wolltest?
You wanted, you wanted, you wanted
Du wolltest, du wolltest, du wolltest
Beaten, bruised, but never down
Geschlagen, verletzt, aber niemals am Boden
Galvanized in common ground
Verbunden auf gemeinsamem Grund
Northern boys from northern towns keep themselves to themselves
Jungs aus dem Norden, aus Städten des Nordens, bleiben unter sich
And holding pain never pays
Und Schmerz festzuhalten, zahlt sich nie aus
12 more men will die today
Heute werden 12 weitere Männer sterben
They sugar-coat the things they say as the demons plough
Sie beschönigen die Dinge, die sie sagen, während die Dämonen pflügen
Did you get what you came for?
Hast du bekommen, wofür du gekommen bist?
Did you answer your questions?
Hast du deine Fragen beantwortet?
Did you put out the fire or fuel the flames?
Hast du das Feuer gelöscht oder die Flammen genährt?
Are you so damn happy?
Bist du so verdammt glücklich?
Did you get everything you wanted?
Hast du alles bekommen, was du wolltest?
You wanted, you wanted, you wanted
Du wolltest, du wolltest, du wolltest
Did you get what you came for?
Hast du bekommen, wofür du gekommen bist?
Did you answer your questions?
Hast du deine Fragen beantwortet?
Did you put out the fire or fuel the flames?
Hast du das Feuer gelöscht oder die Flammen genährt?
Are you so damn happy?
Bist du so verdammt glücklich?
Did you get everything you wanted?
Hast du alles bekommen, was du wolltest?
You wanted, you wanted, you wanted
Du wolltest, du wolltest, du wolltest





Авторы: Kieran Shudall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.