Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Question Authority
Stell die Autorität in Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Have
they
the
right
to
say
how
it
should
be?
Haben
sie
das
Recht
zu
sagen,
wie
es
sein
sollte?
Should
one
man
be
able
to
write
it
all
down?
Sollte
ein
Mann
fähig
sein,
alles
festzulegen?
Half
the
time
he
can't
tell
right
from
wrong
Die
Hälfte
der
Zeit
kann
er
Richtig
von
Falsch
nicht
unterscheiden
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Another
man's
law
is
not
right
for
me
Das
Gesetz
eines
anderen
Mannes
ist
nichts
für
mich
Another
lie
to
bleed
my
sympathy
Eine
weitere
Lüge,
um
mein
Mitgefühl
bluten
zu
lassen
Another
time
there
will
be
no
pity
Ein
anderes
Mal
wird
es
kein
Erbarmen
geben
Is
this
what
you
want
to
see?
Ist
es
das,
was
du
sehen
willst?
Is
this
the
way
you
want
things
to
be?
Ist
es
so,
wie
du
die
Dinge
haben
willst?
Things
to
be?
Wie
sie
sein
sollen?
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
I'll
pay
the
price,
the
future
belongs
to
me
Ich
zahle
den
Preis,
die
Zukunft
gehört
mir
This
is
the
time,
this
is
the
hour
Dies
ist
die
Zeit,
dies
ist
die
Stunde
The
world's
our
dowry,
the
glory
and
the
power
Die
Welt
ist
unsere
Mitgift,
der
Ruhm
und
die
Macht
Is
this
what
you
want
to
see?
Ist
es
das,
was
du
sehen
willst?
Is
this
the
way
you
want
things
to
be?
Ist
es
so,
wie
du
die
Dinge
haben
willst?
Things
to
be?
Wie
sie
sein
sollen?
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Question
authority
Stell
die
Autorität
in
Frage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roger Dowding
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.