Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
What
did
I
do
to
deserve
this?
Чем
я
это
заслужил?
Painted
myself
into
a
corner
Загнал
себя
в
угол
What
did
I
do
to
deserve
this?
Чем
я
это
заслужил?
Painted
myself
into
a
corner
Загнал
себя
в
угол
No
windows,
doors
or
a
ladder
Ни
окон,
ни
дверей,
ни
лестницы
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
What
did
I
do
to
deserve
this?
Чем
я
это
заслужил?
Running
down
a
black
alley
way
Бегу
по
чёрному
переулку
What
did
I
do
to
deserve
this?
Чем
я
это
заслужил?
Running
down
a
black
alley
way
Бегу
по
чёрному
переулку
Trash
cans,
chain
link
fence
line
the
way
Мусорные
баки,
сетчатый
забор
вдоль
пути
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
What
did
I
do
to
deserve
this?
Чем
я
это
заслужил?
Dug
a
hole
and
there's
nowhere
to
go
Вырыл
яму,
и
некуда
идти
What
did
I
do
to
deserve
this?
Чем
я
это
заслужил?
Mental
rut,
I'm
going
nuts!
В
ذهنی
колея,
я
схожу
с
ума!
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Trapped,
I'm
trapped
В
ловушке,
я
в
ловушке
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keith G. Morris, Roger Dowding, Greg W. Hetson, Keith Lehrer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.