Circle of Dust - Daraq - перевод текста песни на немецкий

Daraq - Circle of Dustперевод на немецкий




Daraq
Daraq
Fire fell from the clear sky without warning, raining down on the cities of light,
Feuer fiel ohne Vorwarnung vom klaren Himmel, regnete auf die Städte des Lichts herab,
Destroying them in clouds of smoke that blotted out the sun, consuming even the stones.
zerstörte sie in Rauchwolken, die die Sonne verdunkelten und selbst die Steine verzehrten.
No one survived. Young and old alike perished in that terrible day.
Niemand überlebte. Jung und Alt kamen an diesem schrecklichen Tag um.
It was over in a moment, but the black smoke rolled up to heaven for many days to become a shroud to cover the sky.
Es war in einem Augenblick vorbei, doch der schwarze Rauch stieg tagelang zum Himmel auf und wurde zu einem Leichentuch, das den Himmel bedeckte.
On that day, our bright homeland became the blighted lands, a desert where no living thing could ever survive.
An diesem Tag wurde unsere strahlende Heimat zu den verseuchten Landen, einer Wüste, in der kein Lebewesen überleben konnte.
A dark epoch followed. Sickness became our constant companion: our men grew old too quickly and died suddenly:
Eine dunkle Ära folgte. Krankheit wurde unser ständiger Begleiter: unsere Männer alterten zu schnell und starben plötzlich:
Those of our women who were not barren gave birth to dead babies or produced monsters from their diseased wombs:
Die Frauen, die nicht unfruchtbar waren, gebaren tote Babys oder brachten Monster aus ihren kranken Leibern hervor:
Our flesh withered while still young; little children lost teeth and hair, they vomited blood.
Unser Fleisch welkte bereits in jungen Jahren; kleine Kinder verloren Zähne und Haare, sie erbrachen Blut.
Our proud ancestors became a nation afflicted with sores and running wounds.
Unsere stolzen Vorfahren wurden zu einem Volk, geplagt von Wunden und eiternden Geschwüren.
All that we knew passed away; all that we loved died. The treasures of our great civilization fell into dust.
Alles, was wir kannten, verschwand; alles, was wir liebten, starb. Die Schätze unserer großen Zivilisation zerfielen zu Staub.
We lost the knowledge we had worked so hard to discover - we lost everything to the dark time...
Wir verloren das Wissen, das wir so mühsam erlangt hatten wir verloren alles in der dunklen Zeit...





Авторы: Albert Klayton Scott


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.