Circus Rock - Abstrações (Live Session) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Circus Rock - Abstrações (Live Session)




Abstrações (Live Session)
Abstractions (Live Session)
O que pensa sobre os conceitos que vai seguir
What do you think about the concepts you'll follow, girl?
E sobre as teorias que vão crescendo em você
And about the theories that keep growing inside you?
Os ícones e imagens que vai imitando sem ver
The icons and images you imitate without truly seeing,
Toda utopia e aparência criam um ideal
Every utopia and appearance creates an ideal.
Toda construção sobre o que é o real
Every construction of what is real,
Toda a ignorância e certeza que cresce e gera cegueira
All the ignorance and certainty that grows and breeds blindness.
O tipo ideal é uma direção, não pense que a mera explicação
The ideal type is a direction, don't think a mere explanation
Vai ser igual ao mundo real
Will match the real world.
O tipo ideal é uma direção, não pense em seguir a linha
The ideal type is a direction, don't just follow the line,
Nada é perfeito, apenas uma abstração
Nothing is perfect, just an abstraction.
O que é real? Não sei bem
What is real? I don't really know.
Com muros altos, não vejo além
With high walls, I can't see beyond.
De paredes forjadas, definições compradas
Forged walls, bought definitions,
A longo prazo e com juros
Long-term and with interest.
Onde likes determinam seu futuro
Where likes determine your future,
E quem vai falar, se eu ficar mudo?
And who will speak if I stay mute?
O que vai mudar se eu não mudo?
What will change if I don't change?
Das coisas que eu não quero enxergar
Of the things I don't want to see,
As imagens de um mundo que inventei
The images of a world I invented.
Iludido com o espelho a quebrar
Deluded by the mirror about to break,
Por ruídos da mente que soltei
By the noises of the mind I unleashed.
E o medo escreve a história daquele que não se encontra
And fear writes the story of the one who can't find himself,
Com sua própria sombra pra enfrentar o que é real
With his own shadow to face what is real.
E todas as vezes que eu me questionei
And every time I questioned myself,
Questionei tudo aquilo que eu errei
Questioned everything I did wrong,
Eu pude ver o caminho a seguir
I could see the path to follow,
Que pra construir eu tinha que destruir
That to build I had to destroy
Tudo aquilo ao meu redor
Everything around me.
Olha meu antigo eu que cedeu tão fugaz
Look at my old self who yielded so fleetingly,
Quanto a fuga de Alcatraz
Like an escape from Alcatraz.
O tipo ideal é uma direção, não pense que a mera explicação
The ideal type is a direction, don't think a mere explanation
Vai ser igual ao mundo real
Will match the real world.
O tipo ideal é uma direção, não pense em seguir a linha
The ideal type is a direction, don't just follow the line,
Nada é perfeito, apenas uma abstração
Nothing is perfect, just an abstraction.
A construção sobre o que é real
The construction of what is real,
Acima de paredes brancas
Above white walls,
Vem pro bem mas também pro mal
Comes for good but also for bad.





Авторы: Alex Heink, Bernardo Ferreira Tavares, Bernardo Tavares, Eduardo Lopez, Hugo Rezende, Marcão Baixada, Milton Aguiar, Renato Rasta, Thales Ramos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.