Circus - Chagrin d'ami - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Circus - Chagrin d'ami




Chagrin d'ami
Friend's Heartbreak
Adieu mon rêve perdu boulevard du quotidien
Goodbye, my dream lost on the boulevard of the mundane
Adieu mon enfance aux pieds nus j′ai dans la peau comme un chagrin
Goodbye, my barefoot childhood, etched into my soul like a heartache
Adieu les cafés dans Paris, adieu mon frère ma révolution
Goodbye, to the cafés in Paris, goodbye my brother, my revolution
Dieu que le monde est petit quand on est seul dans une chanson
How small the world seems when one is alone in a song
Chagrin d'ami
Friend's heartbreak
Chagrin d′ami
Friend's heartbreak
Chagrin d'ami
Friend's heartbreak
Les poètes ont le cœur fragile.
Poets have fragile hearts
Adieu nos chemins
Goodbye, our paths
Adieu magiciens
Goodbye, magicians
Chagrin d'ami
Friend's heartbreak
(Chagrin d′ami)
(Friend's heartbreak)
Chagrin d′ami
Friend's heartbreak
(Chagrin d'ami)
(Friend's heartbreak)
Chagrin d′ami
Friend's heartbreak
Au paradis quel temps fait il?
In paradise, what is the weather like?
Adieu mon âme sœur
Goodbye, my soulmate
Adieu voyageur.
Goodbye, voyager
Adieu les rires, les territoires des gens blessés
Goodbye to laughter, the territories of the wounded
Adieu les idées dans la tête au vent des cheveux décoiffés
Goodbye to ideas in the wind on the heads of unkempt hair
Adieu l'ivresse adolescente de vin rouge et de poésie
Goodbye to the teenage intoxication of red wine and poetry
De femmes aux amours déchirantes dans la bouteille de la vie
Of women with heartbreaking loves in the bottle of life
Chagrin d′ami
Friend's heartbreak
Chagrin d'ami
Friend's heartbreak
Chagrin d′ami
Friend's heartbreak
Les poètes ont le cœur fragile.
Poets have fragile hearts
Adieu nos chemins
Goodbye, our paths
Adieu musiciens
Goodbye, musicians
Chagrin d'ami
Friend's heartbreak
(Chagrin d'ami)
(Friend's heartbreak)
Chagrin d′ami
Friend's heartbreak
(Chagrin d′ami)
(Friend's heartbreak)
Chagrin d'ami
Friend's heartbreak
Au paradis quel temps fait il?
In paradise, what is the weather like?
Adieu mon âme sœur
Goodbye, my soulmate
Adieu voyageur.
Goodbye, voyager
Adieu nos chemins
Goodbye, our paths
Adieu magiciens.
Goodbye, magicians
Adieu l′ami chagrin d'enfance indélébile
Goodbye, my childhood friend, an indelible heartbreak
Je connais trop la fin du film, le funambule a perdu le fil
I know the end of the film too well, the tightrope walker has lost his balance
Sur les gouttières je me promène comme un chat gris
I wander on the rooftops like a gray cat
Les yeux fermés je reste ici avec cette blessure infinie
With eyes closed, I remain here with this infinite wound





Авторы: Calogero Joseph Maurici, Marc Lavoine, Louis Stanislas Renoult


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.