Текст и перевод песни Circus - Chagrin d'ami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chagrin d'ami
Friend's Heartbreak
Adieu
mon
rêve
perdu
boulevard
du
quotidien
Goodbye,
my
dream
lost
on
the
boulevard
of
the
mundane
Adieu
mon
enfance
aux
pieds
nus
j′ai
dans
la
peau
comme
un
chagrin
Goodbye,
my
barefoot
childhood,
etched
into
my
soul
like
a
heartache
Adieu
les
cafés
dans
Paris,
adieu
mon
frère
ma
révolution
Goodbye,
to
the
cafés
in
Paris,
goodbye
my
brother,
my
revolution
Dieu
que
le
monde
est
petit
quand
on
est
seul
dans
une
chanson
How
small
the
world
seems
when
one
is
alone
in
a
song
Chagrin
d'ami
Friend's
heartbreak
Chagrin
d′ami
Friend's
heartbreak
Chagrin
d'ami
Friend's
heartbreak
Les
poètes
ont
le
cœur
fragile.
Poets
have
fragile
hearts
Adieu
nos
chemins
Goodbye,
our
paths
Adieu
magiciens
Goodbye,
magicians
Chagrin
d'ami
Friend's
heartbreak
(Chagrin
d′ami)
(Friend's
heartbreak)
Chagrin
d′ami
Friend's
heartbreak
(Chagrin
d'ami)
(Friend's
heartbreak)
Chagrin
d′ami
Friend's
heartbreak
Au
paradis
quel
temps
fait
il?
In
paradise,
what
is
the
weather
like?
Adieu
mon
âme
sœur
Goodbye,
my
soulmate
Adieu
voyageur.
Goodbye,
voyager
Adieu
les
rires,
les
territoires
des
gens
blessés
Goodbye
to
laughter,
the
territories
of
the
wounded
Adieu
les
idées
dans
la
tête
au
vent
des
cheveux
décoiffés
Goodbye
to
ideas
in
the
wind
on
the
heads
of
unkempt
hair
Adieu
l'ivresse
adolescente
de
vin
rouge
et
de
poésie
Goodbye
to
the
teenage
intoxication
of
red
wine
and
poetry
De
femmes
aux
amours
déchirantes
dans
la
bouteille
de
la
vie
Of
women
with
heartbreaking
loves
in
the
bottle
of
life
Chagrin
d′ami
Friend's
heartbreak
Chagrin
d'ami
Friend's
heartbreak
Chagrin
d′ami
Friend's
heartbreak
Les
poètes
ont
le
cœur
fragile.
Poets
have
fragile
hearts
Adieu
nos
chemins
Goodbye,
our
paths
Adieu
musiciens
Goodbye,
musicians
Chagrin
d'ami
Friend's
heartbreak
(Chagrin
d'ami)
(Friend's
heartbreak)
Chagrin
d′ami
Friend's
heartbreak
(Chagrin
d′ami)
(Friend's
heartbreak)
Chagrin
d'ami
Friend's
heartbreak
Au
paradis
quel
temps
fait
il?
In
paradise,
what
is
the
weather
like?
Adieu
mon
âme
sœur
Goodbye,
my
soulmate
Adieu
voyageur.
Goodbye,
voyager
Adieu
nos
chemins
Goodbye,
our
paths
Adieu
magiciens.
Goodbye,
magicians
Adieu
l′ami
chagrin
d'enfance
indélébile
Goodbye,
my
childhood
friend,
an
indelible
heartbreak
Je
connais
trop
la
fin
du
film,
le
funambule
a
perdu
le
fil
I
know
the
end
of
the
film
too
well,
the
tightrope
walker
has
lost
his
balance
Sur
les
gouttières
je
me
promène
comme
un
chat
gris
I
wander
on
the
rooftops
like
a
gray
cat
Les
yeux
fermés
je
reste
ici
avec
cette
blessure
infinie
With
eyes
closed,
I
remain
here
with
this
infinite
wound
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calogero Joseph Maurici, Marc Lavoine, Louis Stanislas Renoult
Альбом
Circus
дата релиза
12-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.