Circus - Sur un fil (Edit Radio) - перевод текста песни на русский

Sur un fil (Edit Radio) - Circusперевод на русский




Sur un fil (Edit Radio)
На ниточке (Радио версия)
Un geste un souffle et je vacille
Один жест, одно дыхание и я шатаюсь.
Regarde autour de nous, tout scintille
Посмотри вокруг, дорогая, всё искрится.
Une phrase me blesse, indélébile
Одна фраза ранит меня, незаживающая.
Sur un fil, sur un fil
На ниточке, на ниточке.
Un regard et je dégringole
Один взгляд и я падаю.
Si je t'offre un secret tu décolles
Если я открою тебе секрет, ты улетишь.
Des regrets me brûlent vitrioles
Сожаления жгут меня, как купорос.
Un alcool me console
Алкоголь утешает меня.
Un souffle et je vacille
Одно дыхание и я шатаюсь.
La vie ne tient qu'à un fil
Жизнь висит на волоске.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
Funambules imbéciles
Глупые канатоходцы.
On abîme nos vies fragiles
Мы калечим наши хрупкие жизни.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
De vices en évangiles
От пороков к евангелиям.
Face au pile, ainsi soit-il
Перед решкой, да будет так.
Petit comme puissant sur terre
Маленькие, но могущественные на земле.
On se met dans les pas de nos pères
Мы идём по стопам наших отцов.
Chancelant nos deux pieds dans les airs
Шатаясь, обе ноги в воздухе.
Amoureux, solitaires
Влюблённые, одинокие.
Un souffle et je vacille
Одно дыхание и я шатаюсь.
La vie ne tient qu'à un fil
Жизнь висит на волоске.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
Funambules imbéciles
Глупые канатоходцы.
On abîme nos vies fragiles
Мы калечим наши хрупкие жизни.
Sur un fil
На ниточке.
On marche sur un fil
Мы идём по ниточке.
De vices en évangiles
От пороков к евангелиям.
Face au pile, ainsi soit-il
Перед решкой, да будет так.
Ami donne-moi ta main d'homme
Друг, дай мне свою мужскую руку.
Aimer oui mais quand on s'abandonne
Любить, да, но когда мы отдаёмся.
1000 étincelles en nous tourbillonnent
Тысяча искр в нас кружатся.
Déraisonnent, désarçonnent
Сводят с ума, сбивают с толку.
Un souffle et je vacille
Одно дыхание и я шатаюсь.
La vie ne tient qu'à un fil
Жизнь висит на волоске.
Sur un fil (ami donne-moi ta main d'homme)
На ниточке (друг, дай мне свою мужскую руку).
On marche sur un fil (aimer oui mais quand on s'abandonne)
Мы идём по ниточке (любить, да, но когда мы отдаёмся).
Funambules imbéciles (1000 étincelles en nous tourbillonnent)
Глупые канатоходцы (тысяча искр в нас кружатся).
On abime nos vies fragiles (déraisonnent)
Мы калечим наши хрупкие жизни (сводят с ума).





Авторы: Jean-jacques Goldman, Louis Stanislas Renoult, Gioacchino Maurici, Calogero Joseph Maurici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.