Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiuso
in
un
Motel
Locked
in
a
Motel
Con
tre
o
quattro
amici
With
three
or
four
friends
Sembra
di
essere
in
una
suite
a
Parigi
Feels
like
a
suite
in
Paris
Lei
vuole
Champagne
con
la
stella
al
centro
She
wants
Champagne
with
the
star
in
the
middle
Perché
vuole
farci
solo
il
bagno
dentro
'Cause
she
just
wants
to
bathe
in
it
E
giro
il
Mondo
e
vedo
sempre
stessi
visi
And
I
travel
the
world
and
see
the
same
faces
Foto
e
social
coi
profili
condivisi
Photos
and
socials
with
shared
profiles
Parla
pure
male
tanto
non
ti
sento
Talk
shit,
I
can't
hear
you
Scusami
non
voglio
adesso
mi
addormento
Sorry,
I
don't
want
to,
I'm
falling
asleep
now
Ho
scelto
di
spostarmi
su
una
badline
I
chose
to
move
to
a
bad
line
Scrivimi
pure
tanto
sono
offline
Write
to
me,
I'm
offline
anyway
Chissà
quante
cazzate
inventerai,
Mi
dirai
Who
knows
what
bullshit
you'll
invent,
you'll
tell
me
Fanculo
già
sai!
Fuck
you,
you
already
know!
Ho
fatto
tanti
sbagli
questo
lo
confesso
I've
made
many
mistakes,
I
confess
Perché
per
me
un
difetto
vive
con
l'eccesso
Because
for
me
a
flaw
lives
with
excess
E
vivo
in
questo
Mondo
ma
sono
connesso
And
I
live
in
this
world
but
I'm
connected
Soltanto
in
questa
chat
parlo
di
me
stesso
Only
in
this
chat
I
talk
about
myself
Di
te
che
mi
fai
bene
e
poi
mi
mandi
in
crisi
About
you
who
makes
me
feel
good
and
then
sends
me
into
crisis
Di
noi
che
siamo
troppo,
ma
troppo
indecisi
About
us
who
are
too,
too
indecisive
Che
insieme
stiamo
bene
quando
siam
divisi
That
we
are
good
together
when
we
are
apart
Ma
poi
scopiamo
senza
farci
mai
sorrisi
But
then
we
fuck
without
ever
smiling
Per
te
son
diventato
come
un
guerriero
For
you
I've
become
like
a
warrior
In
guerra
contro
tutti,
in
guerra
con
chi
ero
At
war
with
everyone,
at
war
with
who
I
was
Perché
stasera
ho
fatto
cose
che
non
sai
Because
tonight
I
did
things
you
don't
know
E
so
che
non
me
le
perdonerai...
And
I
know
you
won't
forgive
me...
Chiuso
in
un
Motel
con
tre
o
quattro
amici
Locked
in
a
Motel
with
three
or
four
friends
Sembra
di
essere
in
una
suite
a
Parigi
Feels
like
a
suite
in
Paris
Lei
vuole
Champagne
con
la
stella
al
centro
She
wants
Champagne
with
the
star
in
the
middle
Perché
vuole
farci
solo
il
bagno
dentro
'Cause
she
just
wants
to
bathe
in
it
E
giro
il
Mondo
e
vedo
sempre
stessi
visi
And
I
travel
the
world
and
see
the
same
faces
Foto
e
social
coi
profili
condivisi
Photos
and
socials
with
shared
profiles
Parla
pure
male
tanto
non
ti
sento
Talk
shit,
I
can't
hear
you
Scusami
non
voglio
adesso
mi
addormento
Sorry,
I
don't
want
to,
I'm
falling
asleep
now
E
chi
lo
sa
se
ti
manco
And
who
knows
if
you
miss
me
Se
provi
qualcosa
quando
ti
chiamo
e
piango
If
you
feel
something
when
I
call
you
and
cry
Se
è
finito
tutto
o
hai
solo
il
cuore
stanco
If
it's
all
over
or
you
just
have
a
tired
heart
Per
gli
altri
sei
una
stronza
For
others
you're
a
bitch
Ma
loro
che
ne
sanno
But
what
do
they
know
In
due
contro
tutti
The
two
of
us
against
everyone
Forti
come
un
branco
Strong
as
a
pack
Mi
hai
colpito
a
morte
You
hit
me
to
death
Ti
mostro
ancora
il
fianco
I
still
show
you
my
side
Adesso
la
mia
vita
Now
my
life
Un
nuovo
foglio
bianco
A
new
blank
page
Ci
scrivo
il
nome
di
chi
resterà
e
intanto
I
write
the
name
of
who
will
stay
and
meanwhile
Finalmente
ti
rivedo
ma
non
sembra
più
lo
stesso
Finally
I
see
you
again
but
it
doesn't
feel
the
same
"Non
ti
avvicinare"
dici
"non
è
più
il
momento
adesso"
"Don't
come
near
me"
you
say
"it's
not
the
time
now"
Ti
avrei
riabbracciato
questo
l'ho
promesso
I
would
have
hugged
you
again,
I
promised
that
Provo
a
stringerti
più
forte
ti
passo
attraverso
I
try
to
hold
you
tighter,
I
pass
through
you
Guardo
nello
specchio
accanto
ma
non
hai
riflesso
I
look
in
the
mirror
next
to
you
but
you
have
no
reflection
Ho
capito,
è
tutto
un
sogno
I
understand,
it's
all
a
dream
Non
è
mai
successo
It
never
happened
Guardo
sui
miei
social
le
tue
foto
adesso
I
look
at
your
photos
on
my
socials
now
Ora
stacco
il
cellulare
e
penso
più
a
me
stesso
Now
I
turn
off
my
phone
and
think
more
about
myself
Che
chiuso
in
un
Motel
con
tre
o
quattro
amici
Locked
in
a
Motel
with
three
or
four
friends
Sembra
di
essere
in
una
suite
a
Parigi
Feels
like
a
suite
in
Paris
Ma
lei
vuole
Champagne
con
la
stella
al
centro
But
she
wants
Champagne
with
the
star
in
the
middle
Perché
insieme
ci
facciamo
il
bagno
dentro
'Cause
we
bathe
in
it
together
E
giro
il
Mondo
e
vedo
sempre
stessi
visi
And
I
travel
the
world
and
see
the
same
faces
Foto
e
social
coi
profili
condivisi
Photos
and
socials
with
shared
profiles
Parla
pure
male
tanto
non
ti
sento
Talk
shit,
I
can't
hear
you
Scusami
non
voglio
adesso
mi
addormento...
Sorry,
I
don't
want
to,
I'm
falling
asleep
now...
Chiuso
in
un
Motel
con
tre
o
quattro
amici
Locked
in
a
Motel
with
three
or
four
friends
Sembra
di
essere
in
una
suite
a
Parigi
Feels
like
a
suite
in
Paris
Lei
vuole
Champagne
con
la
stella
al
centro
She
wants
Champagne
with
the
star
in
the
middle
Perché
vuole
farci
solo
il
bagno
dentro
'Cause
she
just
wants
to
bathe
in
it
E
giro
il
Mondo
e
vedo
sempre
stessi
visi
And
I
travel
the
world
and
see
the
same
faces
Foto
e
social
coi
profili
condivisi
Photos
and
socials
with
shared
profiles
Parla
pure
male
tanto
non
ti
sento
Talk
shit,
I
can't
hear
you
Scusami
non
voglio
adesso
mi
addormento
Sorry,
I
don't
want
to,
I'm
falling
asleep
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco D'antonio
Альбом
Motel
дата релиза
18-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.