Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La musica va... (Sharalalalalala)
Musik läuft... (Sharalalalalala)
Non
mi
va
di
fare
niente
Ich
habe
keine
Lust,
etwas
zu
tun
Mi
sento
sempre
annoiato
Ich
fühle
mich
immer
gelangweilt
No,
non
voglio
manco
alzarmi
Nein,
ich
will
nicht
mal
aufstehen
Voglio
stare
qui
sdraiato
Ich
will
hier
liegen
bleiben
Non
lo
so
cosa
mi
prende
Ich
weiß
nicht,
was
mit
mir
los
ist
Guardo
nel
televisore
Ich
schaue
in
den
Fernseher
Vedo
solo
il
mio
riflesso
Ich
sehe
nur
mein
Spiegelbild
Quanto
vorrei
scomparire
Wie
sehr
ich
verschwinden
möchte
Bevo
birra
da
tre
giorni
Ich
trinke
seit
drei
Tagen
Bier
Fumo
erba
e
camomilla
Ich
rauche
Gras
und
Kamille
Piantagioni
di
tabacco
Tabakplantagen
Svapo
fumo
alla
vaniglia
Ich
dampfe
Rauch
mit
Vanillegeschmack
Non
c'è
nulla
di
migliore
Es
gibt
nichts
Besseres
Per
chi
non
sa
cosa
fare
Für
jemanden,
der
nicht
weiß,
was
er
tun
soll
In
un
giorno
di
novembre
An
einem
Novembertag
Quando
fuori
non
c'è
il
Sole
Wenn
draußen
keine
Sonne
scheint
Non
mi
pesa
nulla
affatto
Mich
belastet
überhaupt
nichts
Solamente
questo
affitto
Nur
diese
Miete
In
ufficio
scatto
e
sbatto
Im
Büro
schufte
ich
hart
Torno
a
casa
e
son
sconfitto
Ich
komme
nach
Hause
und
bin
besiegt
Poi
mi
butto
sul
divano
Dann
werfe
ich
mich
aufs
Sofa
Con
la
testa
sul
cuscino
Mit
dem
Kopf
auf
dem
Kissen
Scatto
foto
sui
miei
social
Ich
mache
Fotos
auf
meinen
sozialen
Netzwerken
Mando
qualche
messaggino
Ich
schicke
ein
paar
Nachrichten
Qualche
amico
che
risponda
Ein
paar
Freunde,
die
antworten
Che
mi
faccia
compagnia
Die
mir
Gesellschaft
leisten
La
mia
gente
è
sempre
pronta
Meine
Leute
sind
immer
bereit
Tutti
quanti
a
casa
mia
Alle
kommen
zu
mir
nach
Hause
Incomincia
la
serata
Der
Abend
beginnt
Il
volume
che
si
alza
Die
Lautstärke
wird
aufgedreht
Forza
dammi
un'altra
birra
Komm,
gib
mir
noch
ein
Bier
Parte
un
ritmo
che
incalza
Ein
treibender
Rhythmus
setzt
ein
Mentre
la
musica
va
Während
die
Musik
läuft
(Con
i
bassi
a
palla)
(Mit
Bässen
voll
aufgedreht)
Forse
qualcuno
non
sa
Vielleicht
weiß
jemand
nicht
(A
una
festa
scoppia)
(Auf
einer
Party
geht
es
ab)
Fuori
dalla
mia
città
Außerhalb
meiner
Stadt
(Una
voce
strilla)
(Eine
Stimme
schreit)
Parte
un
ritmo
che
fa
Ein
Rhythmus
beginnt,
der
macht
(Sharalallallallara)
(Sharalallallallara)
Io
pensavo
fosse
musica
leggera
Ich
dachte,
es
wäre
leichte
Musik
Ma
non
credevo
che
sto
pezzo
Aber
ich
hätte
nicht
gedacht,
dass
dieses
Stück
Mi
facesse
andare
anche
in
crociera
Mich
sogar
auf
eine
Kreuzfahrt
bringen
würde
A
Formentera
Nach
Formentera
No,
non
è
vero
Nein,
das
stimmt
nicht
Questi
son
postumi
di
camomilla
Das
sind
Nachwirkungen
von
Kamille
Che
ho
fumato
ieri
sera
Die
ich
gestern
Abend
geraucht
habe
Parte
il
low
su
sto
flow
Der
Bass
setzt
bei
diesem
Flow
ein
Sembra
l'abbia
scritto
Saw
Es
scheint,
als
hätte
Saw
es
geschrieben
No,
non
fatelo
incazzare
Nein,
mach
ihn
nicht
wütend
Sennò
vi
taglia
i
coglions
Sonst
schneidet
er
dir
die
Eier
ab
No,
la
colpa
non
è
mia
Nein,
es
ist
nicht
meine
Schuld
È
solo
del
mio
produttore
Es
ist
nur
die
meines
Produzenten
Quando
scrive
ha
le
idee
Wenn
er
schreibt,
hat
er
die
Ideen
Del
motore
di
un
trattore
Eines
Traktormotors
Il
mio
vicino
di
casa
Mein
Nachbar
Ha
cominciato
a
lamentarsi
Hat
angefangen,
sich
zu
beschweren
Questa
base
è
troppo
alta
Dieser
Bass
ist
zu
laut
Spacca
tutto
con
sti
bassi
Er
macht
alles
mit
diesen
Bässen
kaputt
Gli
è
crollata
una
vetrina
Ihm
ist
eine
Vitrine
eingestürzt
Si
son
rotti
dei
bicchieri
Gläser
sind
zerbrochen
Con
autorità
mi
urla
Mit
Autorität
schreit
er
mich
an
"Chiamo
i
carabinieri"
"Ich
rufe
die
Polizei"
Mi
dispiace
mio
vicino
Es
tut
mir
leid,
mein
Nachbar
Ti
ripago
tutto
quanto
Ich
bezahle
dir
alles
zurück
Quando
e
se
farò
dei
soldi
Wenn
und
falls
ich
Geld
verdiene
Dopo
che
sarò
su
un
palco
Nachdem
ich
auf
einer
Bühne
gestanden
habe
M'han
buttato
giù
la
porta
Sie
haben
meine
Tür
eingetreten
È
la
legge
che
entra
e
avanza
Es
ist
das
Gesetz,
das
herein-
und
vorrückt
Amici
offritegli
una
birra
Freunde,
bietet
ihnen
ein
Bier
an
E
diamo
inizio
a
sta
paranza
Und
lasst
uns
diese
Party
beginnen
Mentre
la
musica
va
Während
die
Musik
läuft
(Con
i
bassi
a
palla)
(Mit
Bässen
voll
aufgedreht)
Forse
qualcuno
non
sa
Vielleicht
weiß
jemand
nicht
(A
una
festa
scoppia)
(Auf
einer
Party
geht
es
ab)
Fuori
dalla
mia
città
Außerhalb
meiner
Stadt
(Una
voce
strilla)
(Eine
Stimme
schreit)
Parte
un
ritmo
che
fa
Ein
Rhythmus
beginnt,
der
macht
(Sharalallallallara)
(Sharalallallallara)
È
finito
tutto
quanto
Alles
ist
vorbei
Me
ne
torno
a
dormire
Ich
gehe
wieder
schlafen
Ora
si
che
sono
stanco
Jetzt
bin
ich
wirklich
müde
Nulla
più
voglio
sentire
Ich
will
nichts
mehr
hören
Solo
il
suono
del
silenzio
Nur
den
Klang
der
Stille
E
del
mio
strano
ronfare
Und
mein
seltsames
Schnarchen
Per
i
prossimi
due
giorni
Für
die
nächsten
zwei
Tage
Proprio
nulla
voglio
fare
Will
ich
wirklich
nichts
tun
Sono
sotto
alle
lenzuola
Ich
liege
unter
der
Bettdecke
Non
riesco
a
prender
sonno
Ich
kann
nicht
einschlafen
Forse
troppe
birre
insieme
Vielleicht
zu
viele
Biere
zusammen
Mi
faranno
stare
sveglio
Werden
mich
wach
halten
O
saranno
i
miei
neuroni
Oder
sind
es
meine
Neuronen
Che
continuano
a
ballare
Die
immer
weiter
tanzen
Su
sto
ritmo
che
rimbomba
Zu
diesem
Rhythmus,
der
widerhallt
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallara
Sharalallallallara
Sharalallallalla
Sharalallallalla
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallala
Sharalallallallara
Sharalallallallara
Sharalallallalla
Sharalallallalla
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Maddaluno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.