Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vita è una
Das Leben ist eins
E
no,
non
sarà
la
classica
canzone
Und
nein,
es
wird
nicht
das
klassische
Lied
sein,
Che
ti
dedico
la
sera
quando
vai
a
dormire
das
ich
dir
abends
widme,
wenn
du
schlafen
gehst.
Io
qui
ora
sono
la
pedina
nera
Ich
bin
jetzt
hier
der
schwarze
Bauer,
Fai
la
prima
mossa
sulla
mia
scacchiera
mach
deinen
ersten
Zug
auf
meinem
Schachbrett.
Sai
che
ti
dico?
Non
ne
voglio
più
sapere
niente
Weißt
du
was?
Ich
will
nichts
mehr
davon
wissen,
Cosa
dici
alla
gente
quando
pensi
a
me
was
du
den
Leuten
sagst,
wenn
du
an
mich
denkst.
Mi
fai
passare
per
lo
stronzo
che
ti
fa
del
male
Du
lässt
mich
wie
den
Arsch
aussehen,
der
dir
wehtut,
Quando
poi
la
verità
è
un'altra,
bella
mia
während
die
Wahrheit
eine
andere
ist,
meine
Schöne.
Sai
io
penso
che
la
vita
è
una
Weißt
du,
ich
denke,
das
Leben
ist
eins,
La
ruota
prima
o
dopo
gira
das
Rad
dreht
sich
früher
oder
später.
Prima
o
poi
fortuna
a
me,
sfortuna
a
te
Früher
oder
später
Glück
für
mich,
Pech
für
dich,
(Dopo
cambia
ancora)
(danach
ändert
es
sich
wieder).
Non
sei
da
sola
Du
bist
nicht
allein,
Non
ha
senso
più
se
piangi
ora
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
wenn
du
jetzt
weinst.
È
un
gioco
di
ruolo,
resti
o
te
ne
vai?
Es
ist
ein
Rollenspiel,
bleibst
du
oder
gehst
du?
(Vuoi
giocare
ancora?)
(Willst
du
noch
spielen?)
Esci
con
le
amiche,
vai
a
quelle
serate
Du
gehst
mit
deinen
Freundinnen
aus,
gehst
zu
diesen
Abenden,
Quelle
dove
ti
credi
una
diva
e
dove
tutti
poi
ti
guardano
wo
du
dich
wie
eine
Diva
fühlst
und
wo
dich
dann
alle
ansehen.
Ti
senti
felice
ora
che
hai
incontrato
Du
fühlst
dich
glücklich,
jetzt,
wo
du
jemanden
getroffen
hast,
Un
pesce
lesso
che
ti
gira
intorno
come,
dove
e
quando
dici
tu
einen
Langweiler,
der
um
dich
herumschleicht,
wie,
wo
und
wann
du
es
sagst.
Sai
che
ti
dico?
Non
ne
voglio
più
sapere
niente
Weißt
du
was?
Ich
will
nichts
mehr
davon
wissen.
Certa
gente
meglio
perderla
che
averla
accanto
Manche
Leute
verliert
man
besser,
als
sie
in
der
Nähe
zu
haben.
Mi
scuso
amica,
se
sono
sembrato
un
po'
volgare
Entschuldige,
meine
Freundin,
wenn
ich
etwas
vulgär
geklungen
habe,
Prima
o
poi
te
lo
dovevo
dire
früher
oder
später
musste
ich
es
dir
sagen.
Lo
sai
io
penso
che
la
vita
è
una
Du
weißt,
ich
denke,
das
Leben
ist
eins,
E
la
ruota
prima
o
dopo
gira
und
das
Rad
dreht
sich
früher
oder
später.
Prima
o
poi
fortuna
a
me,
sfortuna
a
te
Früher
oder
später
Glück
für
mich,
Pech
für
dich,
Ma
non
sei
da
sola
aber
du
bist
nicht
allein.
Non
ha
senso
più
se
piangi
ora
Es
hat
keinen
Sinn
mehr,
wenn
du
jetzt
weinst.
È
un
gioco
di
ruolo,
resti
o
te
ne
vai?
Es
ist
ein
Rollenspiel,
bleibst
du
oder
gehst
du?
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins,
E
la
ruota
prima
o
dopo
gira
und
das
Rad
dreht
sich
früher
oder
später.
Prima
o
poi
sfortuna
a
te,
sfortuna
a
me
Früher
oder
später
Pech
für
dich,
Pech
für
mich,
(Dopo
cambia
ancora)
(danach
ändert
es
sich
wieder).
Non
sei
da
sola
Du
bist
nicht
allein,
Non
ha
senso
più
se
piangi
ora
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
wenn
du
jetzt
weinst.
È
un
gioco
di
ruolo,
resti
o
te
ne
vai?
Es
ist
ein
Rollenspiel,
bleibst
du
oder
gehst
du?
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins,
E
la
ruota
prima
o
dopo
gira
und
das
Rad
dreht
sich
früher
oder
später.
Prima
o
poi
sfortuna
a
me,
fortuna
a
te
Früher
oder
später
Pech
für
mich,
Glück
für
dich,
(Dopo
cambia
ancora)
(danach
ändert
es
sich
wieder).
E
non
sei
da
sola
Und
du
bist
nicht
allein,
Non
ha
senso
più
se
piangi
ora
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
wenn
du
jetzt
weinst.
È
un
gioco
di
ruolo,
resti
o
te
ne
vai?
Es
ist
ein
Rollenspiel,
bleibst
du
oder
gehst
du?
Resti
o
te
ne
vai?
(Vuoi
giocare
ancora?)
Bleibst
du
oder
gehst
du?
(Willst
du
noch
spielen?)
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins,
E
la
ruota
prima
o
dopo
gira
und
das
Rad
dreht
sich
früher
oder
später.
E
non
sei
da
sola
Und
du
bist
nicht
allein,
Non
ha
senso
più
se
piangi
ora
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
wenn
du
jetzt
weinst.
La
vita
è
una
Das
Leben
ist
eins,
E
la
ruota
prima
o
dopo
gira
und
das
Rad
dreht
sich
früher
oder
später.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Cirillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.