Ciro Maddaluno - La vita è una - перевод текста песни на немецкий

La vita è una - Ciro Maddalunoперевод на немецкий




La vita è una
Das Leben ist eins
E no, non sarà la classica canzone
Und nein, es wird nicht das klassische Lied sein,
Che ti dedico la sera quando vai a dormire
das ich dir abends widme, wenn du schlafen gehst.
Io qui ora sono la pedina nera
Ich bin jetzt hier der schwarze Bauer,
Fai la prima mossa sulla mia scacchiera
mach deinen ersten Zug auf meinem Schachbrett.
Sai che ti dico? Non ne voglio più sapere niente
Weißt du was? Ich will nichts mehr davon wissen,
Cosa dici alla gente quando pensi a me
was du den Leuten sagst, wenn du an mich denkst.
Mi fai passare per lo stronzo che ti fa del male
Du lässt mich wie den Arsch aussehen, der dir wehtut,
Quando poi la verità è un'altra, bella mia
während die Wahrheit eine andere ist, meine Schöne.
Sai io penso che la vita è una
Weißt du, ich denke, das Leben ist eins,
La ruota prima o dopo gira
das Rad dreht sich früher oder später.
Prima o poi fortuna a me, sfortuna a te
Früher oder später Glück für mich, Pech für dich,
(Dopo cambia ancora)
(danach ändert es sich wieder).
Non sei da sola
Du bist nicht allein,
Non ha senso più se piangi ora
es hat keinen Sinn mehr, wenn du jetzt weinst.
È un gioco di ruolo, resti o te ne vai?
Es ist ein Rollenspiel, bleibst du oder gehst du?
(Vuoi giocare ancora?)
(Willst du noch spielen?)
Esci con le amiche, vai a quelle serate
Du gehst mit deinen Freundinnen aus, gehst zu diesen Abenden,
Quelle dove ti credi una diva e dove tutti poi ti guardano
wo du dich wie eine Diva fühlst und wo dich dann alle ansehen.
Ti senti felice ora che hai incontrato
Du fühlst dich glücklich, jetzt, wo du jemanden getroffen hast,
Un pesce lesso che ti gira intorno come, dove e quando dici tu
einen Langweiler, der um dich herumschleicht, wie, wo und wann du es sagst.
Sai che ti dico? Non ne voglio più sapere niente
Weißt du was? Ich will nichts mehr davon wissen.
Certa gente meglio perderla che averla accanto
Manche Leute verliert man besser, als sie in der Nähe zu haben.
Mi scuso amica, se sono sembrato un po' volgare
Entschuldige, meine Freundin, wenn ich etwas vulgär geklungen habe,
Prima o poi te lo dovevo dire
früher oder später musste ich es dir sagen.
Lo sai io penso che la vita è una
Du weißt, ich denke, das Leben ist eins,
E la ruota prima o dopo gira
und das Rad dreht sich früher oder später.
Prima o poi fortuna a me, sfortuna a te
Früher oder später Glück für mich, Pech für dich,
Ma non sei da sola
aber du bist nicht allein.
Non ha senso più se piangi ora
Es hat keinen Sinn mehr, wenn du jetzt weinst.
È un gioco di ruolo, resti o te ne vai?
Es ist ein Rollenspiel, bleibst du oder gehst du?
La vita è una
Das Leben ist eins,
E la ruota prima o dopo gira
und das Rad dreht sich früher oder später.
Prima o poi sfortuna a te, sfortuna a me
Früher oder später Pech für dich, Pech für mich,
(Dopo cambia ancora)
(danach ändert es sich wieder).
Non sei da sola
Du bist nicht allein,
Non ha senso più se piangi ora
es hat keinen Sinn mehr, wenn du jetzt weinst.
È un gioco di ruolo, resti o te ne vai?
Es ist ein Rollenspiel, bleibst du oder gehst du?
La vita è una
Das Leben ist eins,
E la ruota prima o dopo gira
und das Rad dreht sich früher oder später.
Prima o poi sfortuna a me, fortuna a te
Früher oder später Pech für mich, Glück für dich,
(Dopo cambia ancora)
(danach ändert es sich wieder).
E non sei da sola
Und du bist nicht allein,
Non ha senso più se piangi ora
es hat keinen Sinn mehr, wenn du jetzt weinst.
È un gioco di ruolo, resti o te ne vai?
Es ist ein Rollenspiel, bleibst du oder gehst du?
Resti o te ne vai? (Vuoi giocare ancora?)
Bleibst du oder gehst du? (Willst du noch spielen?)
La vita è una
Das Leben ist eins,
E la ruota prima o dopo gira
und das Rad dreht sich früher oder später.
Oh oh oh
Oh oh oh
E non sei da sola
Und du bist nicht allein,
Non ha senso più se piangi ora
es hat keinen Sinn mehr, wenn du jetzt weinst.
La vita è una
Das Leben ist eins,
E la ruota prima o dopo gira
und das Rad dreht sich früher oder später.





Авторы: Claudio Cirillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.