Текст и перевод песни Ciro Quiñonez - La Verdad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tus
Abrazos
ya
no
son
los
mismos,
hoy
tus
besos
ya
no
saben
a
miel,
Your
hugs
are
not
the
same
anymore,
today
your
kisses
no
longer
taste
of
honey,
Ya
lo
noto
aunque
no
me
lo
has
I
can
already
tell
even
though
you
haven't
Dicho,
siento
que
me
dejaste
de
querer.
Told
me,
I
feel
that
you
have
stopped
loving
me.
Tu
mirada
revela,
que
hay
un
secreto
cruel,
Your
gaze
reveals
that
there
is
a
cruel
secret,
Por
favor
no
me
engañes
dímelo
de
una
vez,
Please
don't
deceive
me,
tell
me
at
once,
Si
tengo
que
marcharme
me
iré,
If
I
have
to
leave,
I
will
go,
Pero
una
vida
de
engaño
no
me
le
arriesgaré
But
I
will
not
risk
a
life
of
deceit
Prefiero
la
verdad,
así
me
duela
más,
I
prefer
the
truth,
even
if
it
hurts
the
most,
No
te
preocupes
que
puedo
vivir
sin
ti.
Don't
worry,
I
can
live
without
you.
No
tiene
caso
ya,
no
te
voy
a
rogar,
There
is
no
point
anymore,
I
will
not
beg
you,
Tu
mirada
ya
me
dice
que
quiere
partir,
de
mí,
Your
gaze
already
tells
me
that
you
want
to
leave
me,
No
te
voy
a
negar
que
te
voy
a
extrañar
pero
tampoco
pienses
que
voy
I
will
not
deny
that
I
will
miss
you,
but
do
not
think
that
I
am
A
morir,
a
nadie
hay
que
culpar,
Going
to
die,
there
is
no
one
to
blame,
Y
si
te
quieres
marchar,
solo
dime
sé
sincera
y
deja
ya
de
fingir.
And
if
you
want
to
leave,
just
tell
me,
be
sincere
and
stop
pretending.
Prefiero
la
verdad,
así
me
duela
más,
I
prefer
the
truth,
even
if
it
hurts
the
most,
No
te
preocupes
que
puedo
vivir
sin
ti.
Don't
worry,
I
can
live
without
you.
No
tiene
caso
ya,
no
te
voy
a
rogar,
There
is
no
point
anymore,
I
will
not
beg
you,
Tu
mirada
ya
me
dice
que
quiere,
partir.
Your
gaze
already
tells
me
that
you
want
to
leave.
La
pasión
de
la
noche
se
ha
perdido,
tus
caricias
son
parte
del
ayer,
The
passion
of
the
night
is
gone,
your
caresses
are
part
of
the
past,
Pa'
que
ocultarlo
si
ya
todo
es
distinto,
Why
hide
it
if
everything
is
different
now,
No
hay
peor
ciego
que
el
que
no
quiere
ver.
There
is
no
worse
blind
than
the
one
who
does
not
want
to
see.
Porque
no
eres
sincera
y
lo
dice
de
una
vez,
Because
you
are
not
sincere
and
say
it
at
once,
Que
ganas
con
mentirme
si
en
tus
ojos
se
ve
si
tengo
que
What
do
you
gain
by
lying
if
your
eyes
show
it,
if
I
have
to
Marcharme
me
iré,
pero
una
vida
de
engaño
no
me
le
arriesgaré
Leave,
I
will
go,
but
I
will
not
risk
a
life
of
deceit
Prefiero
la
verdad,
así
me
duela
más,
I
prefer
the
truth,
even
if
it
hurts
the
most,
No
te
preocupes
que
puedo
vivir
sin
ti.
Don't
worry,
I
can
live
without
you.
No
tiene
caso
ya,
no
te
voy
a
rogar,
There
is
no
point
anymore,
I
will
not
beg
you,
Tu
mirada
ya
me
dice
que
quiere
partir
de
mí,
Your
gaze
already
tells
me
that
you
want
to
leave
me,
No
te
voy
a
negar
que
te
voy
a
extrañar
pero
tampoco
pienses
que
voy
I
will
not
deny
that
I
will
miss
you,
but
do
not
think
that
I
am
A
morir,
a
nadie
hay
que
culpar,
Going
to
die,
there
is
no
one
to
blame,
Y
si
te
quieres
marchar,
solo
dime
se
sincera
y
deja
ya
de
fingir.
And
if
you
want
to
leave,
just
tell
me,
be
sincere
and
stop
pretending.
Prefiero
la
verdad,
así
me
duela
más,
I
prefer
the
truth,
even
if
it
hurts
the
most,
No
te
preocupes
que
puedo
vivir
sin
ti.
Don't
worry,
I
can
live
without
you.
No
tiene
caso
ya,
no
te
voy
a
rogar,
There
is
no
point
anymore,
I
will
not
beg
you,
Tu
mirada
ya
me
dice
que
quiere,
partir.
Your
gaze
already
tells
me
he
wants
to
leave.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.