Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arco (Live From Buenos Aires / 2014)
Bogen (Live aus Buenos Aires / 2014)
Arco,
despacio
tiro,
Bogen,
langsam
spanne
ich,
En
un
segundo
se
derrumba
de
un
suspiro,
In
einer
Sekunde
stürzt
er
mit
einem
Seufzer
ein,
Guachos,
de
pa
y
de
mama,
Jungs,
von
Papa
und
Mama,
Julieta
mía
estoy
colgando
de
la
escala,
Meine
Julia,
ich
hänge
an
der
Leiter,
Luces
de
las
estrellas,
Lichter
der
Sterne,
Como
encerrarlas
aquí
dentro,
en
mi
botella.
Wie
soll
ich
sie
hier
drinnen,
in
meiner
Flasche,
einsperren?
Parches,
tan
mal
cosidos
Flicken,
so
schlecht
genäht,
No
va
quedando
un
pichón
sano
en
este
nido.
Es
bleibt
kein
gesundes
Küken
mehr
in
diesem
Nest.
Pampa,
cerrá
las
piernas
Pampa,
schließ
deine
Beine,
Te
quiero
libre
del
cafisho
que
gobierna
Ich
will
dich
frei
von
dem
Zuhälter,
der
regiert,
Nadie,
del
otro
la'o,
Niemand,
auf
der
anderen
Seite,
Nadie
la
cuenta,
nadie
ha
paga'o.
Niemand
erzählt
es,
niemand
hat
bezahlt.
Movete
así,
movete
así
Beweg
dich
so,
beweg
dich
so,
Sacudite
nena.
Schüttle
dich,
Kleine.
Ya
nunca,
no,
pasará
mi
pena.
Niemals
mehr,
nein,
wird
mein
Kummer
vergehen.
No
pasará
mi
pena?
sacudite
nena
Wird
mein
Kummer
nicht
vergehen?
Schüttle
dich,
Kleine.
Nuestra
pena,
sacudite
nena.
Unser
Kummer,
schüttle
dich,
Kleine.
Arco...
arco
...
arco
...
arco
...
arco
...
Bogen...
Bogen...
Bogen...
Bogen...
Bogen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.