Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Barón Rojo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al
canario
un
gran
armario
Канарёнке
— большой
шкаф,
Un
florero
al
tulipán
campeón
Тюльпану-чемпиону
— вазу.
Es
el
premio
que
vas
a
llevarte
Это
приз,
который
ты
получишь,
милая.
Esas
nenas
son
cadenas
Эти
девчонки
— оковы,
Pero
que
ricas
que
son
Но
какие
же
они
сладкие!
La
bola
del
preso
era
el
blackperry
Шар
заключенного
— это
был
Blackberry.
En
el
día
juntás
migas
Днём
ты
собираешь
крошки,
Regulando
tenés
el
motor
Регулируешь
свой
мотор.
Y
a
la
noche
encendés
las
turbinas
А
ночью
включаешь
турбины,
Y
nadie
te
para
hoy,
ya
ves
И
никто
тебя
сегодня
не
остановит,
видишь?
Ni
la
nube
ni
el
biplano
aquel
Ни
облако,
ни
тот
биплан.
No
hay
sustentación
en
el
vacío
Нет
опоры
в
пустоте.
El
pañuelo
vuela
horizontal
Платок
летит
горизонтально,
Y
la
noche
cae
otra
vez
más
И
ночь
снова
опускается
Sin
los
instrumentos,
sin
destino
Без
инструментов,
без
цели.
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен,
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон.
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен.
Hay
quien
sale,
quien
no
vuelve
Кто-то
выходит,
кто-то
не
возвращается.
Hay
quien
sólo
espera
otra
misión
Кто-то
просто
ждет
другой
миссии
Y
sumar
la
marca
al
fuselaje
И
добавляет
метку
на
фюзеляж.
Y
nadie
te
para
hoy,
ya
ves
И
никто
тебя
сегодня
не
остановит,
видишь?
Ni
la
nube
ni
el
biplano
aquel
Ни
облако,
ни
тот
биплан.
No
hay
sustentación
en
el
vacío
Нет
опоры
в
пустоте.
El
pañuelo
vuela
horizontal
Платок
летит
горизонтально.
El
gatillo
arde
otra
vez
más
Курок
жжет
снова
и
снова.
En
picada
sobre
el
objetivo
В
пике
на
цель.
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен,
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон.
Volaría
así
Richtofen
Так
бы
летал
Рихтгофен.
Volaría
así
Píñeyro
Так
бы
летал
Пиньейро.
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон.
Volaría
así
Píñeyro
Так
бы
летал
Пиньейро.
Volaría
así
Richthofen
Так
бы
летал
Рихтгофен.
Volaría
así
el
barón
Так
бы
летал
барон.
Volaría
así
don
Newbery
Так
бы
летал
дон
Ньюбери.
Volaría
así
Piccione
Так
бы
летал
Пиччоне.
Volaría
así
Dumont
Так
бы
летал
Дюмон.
Volaría
así
Hans
Freitz
Так
бы
летал
Ханс
Фриц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez, Juan Jose Gaspari
Альбом
27
дата релиза
19-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.