Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminando - Antes - Ferro 2014 en Vivo
Gehend - Vorher - Ferro 2014 Live
Saliendo
de
Mackena
un
rato
antes
que
salga
el
sol
Ich
verlasse
Mackena,
kurz
bevor
die
Sonne
aufgeht
Yo
no
tengo
GPS
pero
tengo
mucho
amor,
Ich
habe
kein
GPS,
aber
ich
habe
viel
Liebe,
También
tengo
algún
defecto
pero
hay
uno
que
es
peor
Ich
habe
auch
einen
Fehler,
aber
es
gibt
einen,
der
schlimmer
ist
Es
que
escucho
por
la
boca,
acércate
corazón.
Ich
höre
mit
dem
Mund,
komm
näher,
mein
Herz.
Háblame,
háblame,
háblame,
háblame
por
favor
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
sprich
bitte
mit
mir
Como
siempre
dice
Axel
cuando
pierde
la
razón,
Wie
Axel
immer
sagt,
wenn
er
den
Verstand
verliert,
Uh,
nunca
es
fácil,
uh,
ya
lo
ves,
Uh,
es
ist
nie
einfach,
uh,
du
siehst
es
schon,
El
que
no
se
conforma
sabe
que
puede
doler.
Wer
sich
nicht
zufriedengibt,
weiß,
dass
es
wehtun
kann.
Nacimos
ocho
hermanos
y
de
todos
fui
el
menor,
Wir
wurden
als
acht
Geschwister
geboren,
und
von
allen
war
ich
der
Jüngste,
Mi
viejo
venia
poco
sino
eramos
veintidós,
Mein
Alter
kam
selten,
sonst
wären
wir
zweiundzwanzig
gewesen,
Hoy
no
vive
ninguno
y
no
es
que
yo
sea
el
mejor,
Heute
lebt
keiner
mehr,
und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
der
Beste
bin,
Solo
tengo
algo
de
suerte
y
olfato
depredador.
Ich
habe
nur
etwas
Glück
und
den
Riecher
eines
Raubtiers.
Duermo
con
un
ojo
abierto
y
confió
en
mi
intuición,
Ich
schlafe
mit
einem
offenen
Auge
und
vertraue
auf
meine
Intuition,
Tengo
dientes
afilados
listo
para
el
mordiscó,
Ich
habe
scharfe
Zähne,
bereit
für
den
Biss,
Uh,
nunca
es
fácil,
uh,
ya
lo
ves,
Uh,
es
ist
nie
einfach,
uh,
du
siehst
es
schon,
El
que
no
se
conforma
sabe
que
puede
doler.
Wer
sich
nicht
zufriedengibt,
weiß,
dass
es
wehtun
kann.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Con
obstinación.
Mit
Hartnäckigkeit.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
No
hay
solución.
Es
gibt
keine
Lösung.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Podés
ser
el
Rey,
Du
kannst
der
König
sein,
Pero
al
día
siguiente
Aber
am
nächsten
Tag
Un
bufón
sin
piel.
Ein
Narr
ohne
Haut.
Nacimos
ocho
hermanos
y
de
todos
fui
el
menor,
Wir
wurden
als
acht
Geschwister
geboren,
und
von
allen
war
ich
der
Jüngste,
Mi
viejo
venia
poco
sino
eramos
veintidós,
Mein
Alter
kam
selten,
sonst
wären
wir
zweiundzwanzig
gewesen,
Uh,
nunca
es
fácil,
uh,
ya
lo
ves,
Uh,
es
ist
nie
einfach,
uh,
du
siehst
es
schon,
El
que
no
se
conforma
sabe
que
puede
doler.
Wer
sich
nicht
zufriedengibt,
weiß,
dass
es
wehtun
kann.
Y
va
a
doler.
Und
es
wird
wehtun.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Con
obstinación.
Mit
Hartnäckigkeit.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
No
hay
solución.
Es
gibt
keine
Lösung.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Podés
ser
el
Rey,
Du
kannst
der
König
sein,
Pero
al
día
siguiente
Aber
am
nächsten
Tag
Un
bufón
sin
piel.
Ein
Narr
ohne
Haut.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Cruzando
el
dolor.
Den
Schmerz
durchquerend.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Uh,
ya
va
a
estar
mejor.
Uh,
es
wird
bald
besser
sein.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Si
queres
dormir
Wenn
du
schlafen
willst
Tírate
en
mi
cama
Wirf
dich
auf
mein
Bett
Me
dijo
el
faquir.
Sagte
der
Fakir
zu
mir.
Con
obstinación,
Mit
Hartnäckigkeit,
No
hay
absolución.
Gibt
es
keine
Absolution.
Podes
ser
el
Rey,
Du
kannst
der
König
sein,
Un
bufón
sin
piel.
Ein
Narr
ohne
Haut.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Cruzando
el
dolor.
Den
Schmerz
durchquerend.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Uh,
ya
va
a
estar
mejor.
Uh,
es
wird
bald
besser
sein.
Sigue
y
no
cedas,
Mach
weiter
und
gib
nicht
nach,
Si
queres
dormir
Wenn
du
schlafen
willst
Tírate
en
mi
cama
Wirf
dich
auf
mein
Bett
Me
dijo
el
faquir.
Sagte
der
Fakir
zu
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez, Juan Manuel Gigena Abalos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.