Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014
Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014
Para
todas
las
madres
del
mundo
For
all
the
mothers
of
the
world
Que
quieran
habitar
el
suelo
argentino
Who
want
to
live
on
Argentine
soil
En
el
día
de
la
madre
On
Mother's
Day
Para
la
vieja,
para
Caro,
Coni
For
the
old
woman,
for
Caro,
Coni
Quiero
que
te
duermas
como
un
sol
I
want
you
to
sleep
like
a
sun
Que
se
acuesta
en
un
campo
de
trigo
Lying
down
in
a
field
of
wheat
Tengo
aquí,
en
mi
pecho,
un
corazón
I
have
a
heart
here,
in
my
chest
Igualito
al
hueco
de
tu
ombligo
Identical
to
the
hollow
of
your
belly
button
¿Sabes
quién
temblaba
cuando
ibas
a
nacer?
Do
you
know
who
was
trembling
when
you
were
going
to
be
born?
¿Sabes
que
pensé
que
por
ahí
no
ibas
a
poder?
Do
you
know
that
I
thought
that
maybe
you
wouldn't
be
able
to
do
it?
¿Sabes
quién
te
puso
en
el
pecho
de
mamá?
¡Oh!
Do
you
know
who
put
you
on
your
mother's
chest?
Oh!
Debe
ser
que
me
pediste
un
día
una
canción
Maybe
you
asked
me
one
day
for
a
song
(Que
fuera
del
corazón)
ahí
te
va
(That
came
from
the
heart)
here
it
goes
Vamos
a
correr
un
rato
que
hay
tiempo
nomás
Let's
run
for
a
while
because
there
is
still
time
Hay
tiempo
nomás,
todo
el
tiempo
There
is
still
time,
all
the
time
Nunca
nadie
me
dio
tanta
luz
Nobody
has
ever
given
me
so
much
light
Para
nadie
fui
tan
importante
Nobody
has
ever
been
so
important
to
me
Nunca
quise
ver
tan
lejos
al
dolor
I
never
wanted
to
see
pain
so
far
away
Con
verte
crecer,
tengo
bastante
Watching
you
grow
is
enough
for
me
Dientes
asomando
y
dibujos
en
la
piel
Teeth
появляются
and
drawings
on
your
skin
Todas
las
mañanas,
mi
motor
vos
encendés
Every
morning,
you
ignite
my
motor
Mil
relojes
no
marcan
las
horas
como
vos,
¡oh!
A
thousand
clocks
don't
mark
the
hours
like
you
do,
oh!
Debe
ser
que
me
pediste
un
día
una
canción
Maybe
you
asked
me
one
day
for
a
song
Que
fuera
del
corazón,
ahí
te
va
That
came
from
the
heart,
here
it
goes
(Vamos
a
correr
un
rato
que
hay
tiempo
nomás)
(Let's
run
for
a
while
because
there
is
still
time)
(Hay
tiempo
nomás,
todo
el
tiempo)
(There
is
still
time,
all
the
time)
Vamos
a
besar
la
nieve
y
vamos
a
volar
Let's
kiss
the
snow
and
let's
fly
Vamos
a
besar
este
cielo
Let's
kiss
this
sky
Nada,
nada,
nunca
nada
nos
va
a
separar
Nothing,
nothing,
nothing
will
ever
separate
us
Somos
una
llama
en
el
invierno
We
are
a
flame
in
the
winter
Le
pedí
al
Señor
I
asked
the
Lord
Que
me
diera
un
amor
To
give
me
a
love
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
I
asked
the
Lord
(Que
me
diera
un
amor)
(To
give
me
a
love)
(Nunca
pensé
sería
tan
profundo)
(I
never
thought
it
would
be
so
profound)
Le
pedí
al
Señor
(le
pedí
al
Señor)
I
asked
the
Lord
(I
asked
the
Lord)
Que
me
diera
un
amor
(que
me
diera
un
amor)
To
give
me
a
love
(to
give
me
a
love)
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
Le
pedí
al
Señor
(le
pedí
al
Señor)
I
asked
the
Lord
(I
asked
the
Lord)
Que
me
diera
un
amor
(que
me
diera
un
amor)
To
give
me
a
love
(to
give
me
a
love)
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
I
never
thought
it
would
be
so
profound
¡Muchas
gracias!
Thank
you
very
much!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.