Ciro y los Persas - Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014




Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014
Canción De Cuna - Live From Buenos Aires / 2014
Para todas las madres del mundo
For all the mothers of the world
Que quieran habitar el suelo argentino
Who want to live on Argentine soil
En el día de la madre
On Mother's Day
Para la vieja, para Caro, Coni
For the old woman, for Caro, Coni
Quiero que te duermas como un sol
I want you to sleep like a sun
Que se acuesta en un campo de trigo
Lying down in a field of wheat
Tengo aquí, en mi pecho, un corazón
I have a heart here, in my chest
Igualito al hueco de tu ombligo
Identical to the hollow of your belly button
¿Sabes quién temblaba cuando ibas a nacer?
Do you know who was trembling when you were going to be born?
¿Sabes que pensé que por ahí no ibas a poder?
Do you know that I thought that maybe you wouldn't be able to do it?
¿Sabes quién te puso en el pecho de mamá? ¡Oh!
Do you know who put you on your mother's chest? Oh!
Debe ser que me pediste un día una canción
Maybe you asked me one day for a song
(Que fuera del corazón) ahí te va
(That came from the heart) here it goes
Vamos a correr un rato que hay tiempo nomás
Let's run for a while because there is still time
Hay tiempo nomás, todo el tiempo
There is still time, all the time
Nunca nadie me dio tanta luz
Nobody has ever given me so much light
Para nadie fui tan importante
Nobody has ever been so important to me
Nunca quise ver tan lejos al dolor
I never wanted to see pain so far away
Con verte crecer, tengo bastante
Watching you grow is enough for me
Dientes asomando y dibujos en la piel
Teeth появляются and drawings on your skin
Todas las mañanas, mi motor vos encendés
Every morning, you ignite my motor
Mil relojes no marcan las horas como vos, ¡oh!
A thousand clocks don't mark the hours like you do, oh!
Debe ser que me pediste un día una canción
Maybe you asked me one day for a song
Que fuera del corazón, ahí te va
That came from the heart, here it goes
(Vamos a correr un rato que hay tiempo nomás)
(Let's run for a while because there is still time)
(Hay tiempo nomás, todo el tiempo)
(There is still time, all the time)
Vamos a besar la nieve y vamos a volar
Let's kiss the snow and let's fly
Vamos a besar este cielo
Let's kiss this sky
Nada, nada, nunca nada nos va a separar
Nothing, nothing, nothing will ever separate us
Somos una llama en el invierno
We are a flame in the winter
Le pedí al Señor
I asked the Lord
Que me diera un amor
To give me a love
Nunca pensé sería tan profundo
I never thought it would be so profound
Le pedí al Señor
I asked the Lord
(Que me diera un amor)
(To give me a love)
(Nunca pensé sería tan profundo)
(I never thought it would be so profound)
Le pedí al Señor (le pedí al Señor)
I asked the Lord (I asked the Lord)
Que me diera un amor (que me diera un amor)
To give me a love (to give me a love)
Nunca pensé sería tan profundo
I never thought it would be so profound
¡Una más!
One more!
Le pedí al Señor (le pedí al Señor)
I asked the Lord (I asked the Lord)
Que me diera un amor (que me diera un amor)
To give me a love (to give me a love)
Nunca pensé sería tan profundo
I never thought it would be so profound
¡Muchas gracias!
Thank you very much!





Авторы: Andres Ciro Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.