Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Canción de Cuna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Cuna
Колыбельная
Quiero
que
te
duermas
como
un
sol
Хочу,
чтобы
ты
уснула,
как
солнце,
Que
se
acuesta
en
un
campo
de
trigo
Что
ложится
в
поле
пшеницы.
Tengo
aquí
en
mi
pecho
un
corazón
У
меня
здесь,
в
груди,
сердце,
Igualito
al
hueco
de
tu
ombligo
Точь-в-точь
как
твой
пупок.
¿Sabes
quién
temblaba
cuando
ibas
a
nacer?
Знаешь,
кто
дрожал,
когда
ты
рождалась?
¿Sabes
que
pensé
que
por
ahí
no
ibas
a
poder?
Знаешь,
я
думал,
что
ты
не
сможешь?
¿Sabes
quién
te
puso
en
el
pecho
de
mamá,
oh?
Знаешь,
кто
положил
тебя
на
грудь
мамы?
Debe
ser
que
me
pediste
un
día
una
canción
Должно
быть,
ты
однажды
попросила
у
меня
песню,
Que
fuera
del
corazón,
ahí
te
va
Которая
шла
бы
от
сердца,
вот
она.
Vamos
a
correr
un
rato
que
hay
tiempo
nomás
Давай
побегаем
немного,
пока
есть
время,
Hay
tiempo
nomás,
todo
el
tiempo
Есть
время,
всё
время.
Nunca
nadie
me
dio
tanta
luz
Никто
никогда
не
дарил
мне
столько
света,
Para
nadie
fui
tan
importante
Ни
для
кого
я
не
был
так
важен.
Nunca
quise
ver
tan
lejos
al
dolor
Никогда
не
хотел
видеть
боль
так
далеко,
Con
verte
crecer
tengo
bastante
Видеть,
как
ты
растешь,
мне
достаточно.
Dientes
asomando
y
dibujos
en
la
piel
Прорезающиеся
зубки
и
рисунки
на
коже,
Todas
las
mañanas,
mi
motor
vos
encendes
Каждое
утро
ты
заводишь
мой
мотор.
Mil
relojes
no
marcan
las
horas
como
vos,
oh
Тысяча
часов
не
отмеряют
время
так,
как
ты.
Debe
ser
que
me
pediste
un
día
una
canción
Должно
быть,
ты
однажды
попросила
у
меня
песню,
Que
fuera
del
corazón,
ahí
te
va
Которая
шла
бы
от
сердца,
вот
она.
Vamos
a
correr
un
rato
que
hay
tiempo
nomás
Давай
побегаем
немного,
пока
есть
время,
Hay
tiempo
nomás,
todo
el
tiempo
Есть
время,
всё
время.
Vamos
a
besar
la
nieve
y
vamos
a
volar
Мы
поцелуем
снег
и
полетим,
Vamos
a
besar
este
cielo
Мы
поцелуем
это
небо.
Nada,
nada,
nunca
nada
nos
va
a
separar
Ничто,
никогда,
ничто
нас
не
разлучит,
Somos
una
llama
en
el
invierno
Мы
— пламя
зимой.
Le
pedí
al
Señor
Я
просил
Господа,
Que
me
diera
un
amor
Чтобы
он
дал
мне
любовь,
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
Никогда
не
думал,
что
она
будет
такой
глубокой.
Le
pedí
al
Señor
Я
просил
Господа,
Que
me
diera
un
amor
Чтобы
он
дал
мне
любовь,
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
Никогда
не
думал,
что
она
будет
такой
глубокой.
Le
pedí
al
Señor
Я
просил
Господа,
Que
me
diera
un
amor
Чтобы
он
дал
мне
любовь,
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
Никогда
не
думал,
что
она
будет
такой
глубокой.
Le
pedí
al
Señor
Я
просил
Господа,
Que
me
diera
un
amor
Чтобы
он
дал
мне
любовь,
Nunca
pensé
sería
tan
profundo
Никогда
не
думал,
что
она
будет
такой
глубокой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.