Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Ciudad Animal (Live From Buenos Aires / 2014 / Vol. 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ciudad Animal (Live From Buenos Aires / 2014 / Vol. 2)
Animal City (Live From Buenos Aires / 2014 / Vol. 2)
Toda
su
fuerza
levanta.
Lifting
all
its
strength.
Hoy
va
a
ser
un
dia
normal,
igual,
que
ayer.
Today
is
going
to
be
a
normal
day,
the
same
as
yesterday.
Elefante
mil
pies,
cruza
la
calle
veloz,
A
thousand-footed
elephant
crosses
the
street
fast,
Vuelan
aves
de
papel.
Paper
birds
fly.
Despierta,
la
selva
The
jungle
wakes
up,
Sale
el
mundo
a
buscar
el
pan
y
el
mango.
The
world
goes
out
to
look
for
bread
and
mango.
Y
un
viejo
que
hoy
ya
no
verá
este
sol,
And
an
old
man
who
won't
see
this
sun
today,
Y
un
joven
que
no
durmió,
And
a
young
man
who
didn't
sleep,
Una
niña,
niña
ya
no
es
más,
A
girl,
she's
not
a
girl
anymore,
Llora
un
bebé,
por
primera
vez!
A
baby
cries,
for
the
first
time!
Arranca
la
jungla
su
motor
The
jungle
starts
its
engine
Suenan
las
bocinas
y
el
tambor,
The
horns
and
the
drum
sound,
Copan
avenidas
y
el
calor.
They
occupy
the
avenues
and
the
heat.
Cebras
y
panteras
que
desfilan,
Zebras
and
panthers
parade,
Y
el
rinoceronte
en
doble
fila,
And
the
rhinoceros
in
double
file,
Los
gorilas
siempre
con
sillón
de
piel
de
mono.
The
gorillas
always
with
a
monkey-skin
armchair.
Dame
en
esta
jungla
un
lugar
que
se
pueda
Give
me
a
place
in
this
jungle
that
you
can
Subir
a
la
copa
del
árbol
mayor,
Climb
to
the
top
of
the
tallest
tree,
Para
ver
un
cielo
lejos
de
promesas
huecas,
To
see
a
sky
far
from
hollow
promises,
Envidias
codicias
y
de
falso
amor.
Envy,
greed,
and
false
love.
Y
un
viejo
tucán
ya
no
verá
este
sol,
And
an
old
toucan
won't
see
this
sun,
Hijo
e
tigre
no
durmió,
Tiger's
son
didn't
sleep,
Suricata
ya
no
será
igual,
The
meerkat
won't
be
the
same,
Grita
un
loro,
por
primera
vez!
A
parrot
screams,
for
the
first
time!
La
jirafa
muestra
su
elegancia
The
giraffe
shows
its
elegance
Y
una
hiena
cumple
una
venganza,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
And
a
hyena
takes
revenge,
pa,
pa,
pa,
pa,
pa,
Y
no,
y
no
resulta
ser.
And
no,
and
it
doesn't
turn
out
to
be.
El
mono
tití
vende
quiniela,
The
marmoset
monkey
sells
lottery
tickets,
Y
el
león
se
limpia
lentejuelas,
And
the
lion
cleans
the
sequins,
De
la
noche,
porque
ahora,
porque
ahora
es
juez!
From
the
night,
because
now,
because
now
he's
a
judge!
Dame
en
esta
jungla
un
lugar
que
se
pueda
Give
me
a
place
in
this
jungle
that
you
can
Subir
a
la
copa
del
árbol
mayor,
Climb
to
the
top
of
the
tallest
tree,
Para
ver
un
cielo
lejos
de
promesas
huecas,
To
see
a
sky
far
from
hollow
promises,
Envidias
codicias
y
de
falso
amor.
Envy,
greed,
and
false
love.
Dame
en
esta
jungla
un
lugar
que
se
pueda,
Give
me
a
place
in
this
jungle
that
you
can,
Mirar
a
los
ojos
sin
pensar
después,
Look
into
the
eyes
without
thinking
afterwards,
Y
ver
a
la
luna
libre
de
tinieblas,
And
see
the
moon
free
from
darkness,
Tinieblas
del
alma
que
no
dejan
ver.
Darkness
of
the
soul
that
does
not
allow
to
see.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
oh.
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Marcos Cezar Bastos, Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.