Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Fantasma - Después - Ferro 2014 en Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fantasma - Después - Ferro 2014 en Vivo
Фантом - После - Ферро 2014 в живую
Voy
cruzando
las
paredes
de
tu
casa,
Я
прохожу
сквозь
стены
твоего
дома,
Yo
sé
bien
lo
que
pensás,
lo
que
te
pasa,
Я
прекрасно
знаю,
о
чем
ты
думаешь,
что
с
тобой
происходит,
Vos
creíste
ver
mi
sombra
en
el
espejo
Ты
думала,
что
видела
мою
тень
в
зеркале,
Vengo
para
amarte
desde
un
mundo
viejo.
Я
пришел
любить
тебя
из
старого
мира.
Tan
despacio
estás
sacándote
la
ropa,
Так
медленно
ты
снимаешь
с
себя
одежду,
La
tristeza
está
cambiándose
de
copa,
Печаль
переливается
в
другой
бокал,
Ya
no
llames
ni
a
ese
cura
ni
a
esa
bruja
arpía,
Больше
не
зови
ни
этого
священника,
ни
эту
ведьму-гарпию,
Porque
en
esta
casa
siempre,
serás
mía.
Потому
что
в
этом
доме
ты
всегда
будешь
моей.
Yo
sé
lo
que
pasó,
Я
знаю,
что
случилось,
Por
eso
estoy
acá,
Поэтому
я
здесь,
Solo
un
fantasma
soy.
Я
всего
лишь
фантом.
Me
emborracho
con
la
esencia
de
tus
vinos
Я
пьянею
от
аромата
твоих
вин
Y
comparto
tus
cigarros
asesinos.
И
делю
с
тобой
твои
убийственные
сигареты.
Bailo
cuando
estás
bailando
entre
la
gente.
Я
танцую,
когда
ты
танцуешь
среди
людей.
El
mundo
es
tu
mundo
y
solo
está
en
tu
mente.
Мир
— это
твой
мир,
и
он
существует
только
в
твоем
сознании.
Yo
sé
lo
que
pasó...
Я
знаю,
что
случилось...
Che,
che,
decíme
porqué
Эй,
эй,
скажи
мне,
почему
Con
un
fantasma
solo
lo
hacés.
Только
с
фантомом
ты
это
делаешь.
Che,
che,
decíme
porqué
Эй,
эй,
скажи
мне,
почему
Con
un
fantasma
solo
lo
hacés.
bis
Только
с
фантомом
ты
это
делаешь.
(2
раза)
Che,
che,
decíme
porqué
Эй,
эй,
скажи
мне,
почему
Con
un
fantasma
solo
lo
hacés.
Только
с
фантомом
ты
это
делаешь.
Che,
che,
decíme
porqué
Эй,
эй,
скажи
мне,
почему
Estamos
juntos
hoy
otra
vez.
bis
Мы
снова
вместе
сегодня.
(2
раза)
Yo
soy
el
espíritu
que
ronda
Я
дух,
который
бродит
En
tu
casa,
В
твоем
доме,
Yo
se
lo
que
pensas
Я
знаю,
что
ты
думаешь
Y
lo
que
te
pasa.
И
что
с
тобой
происходит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez, Daniel Alberto Fernandez, Gustavo Hernan Kupinski, Andres Ciro Martinez, Sebastian Horacio Cardero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.