Текст и перевод песни Ciro y los Persas - La Rosa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
pena
la
rosa
que
ya
se
marchita,
tus
ojos
no
piensan
en
mí,
dijiste
Как
жаль
розу,
что
уже
увядает,
твои
глаза
не
думают
обо
мне,
ты
сказала.
Se
nubla
la
vista,
voy
por
la
autopista,
tus
manos
no
van
a
venir
Взгляд
затуманивается,
я
еду
по
автостраде,
твои
руки
не
придут.
Qué
pena
la
rosa
que
ya
se
marchita,
tus
ojos
no
piensan
en
mí
Как
жаль
розу,
что
уже
увядает,
твои
глаза
не
думают
обо
мне.
Se
nubla
la
vista,
voy
por
la
autopista,
tus
manos
no
van
a
venir
Взгляд
затуманивается,
я
еду
по
автостраде,
твои
руки
не
придут.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión,
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Desde
el
horizonte,
llegando
a
la
cima,
a
veces
no
sé
dónde
ir
От
горизонта,
достигая
вершины,
иногда
я
не
знаю,
куда
идти.
Por
montes,
desiertos,
calles
y
autopistas
mis
piernas
te
van
a
seguir
По
горам,
пустыням,
улицам
и
автострадам
мои
ноги
будут
следовать
за
тобой.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Eran
rápidos
nuestros
latidos,
era
simple
besar
Быстрыми
были
наши
сердцебиения,
было
просто
целовать.
Era
verte
y
sentir
el
ritmo,
solos
bailar
Было
видеть
тебя
и
чувствовать
ритм,
танцевать
вдвоем.
Mojada
de
fresa,
tu
boca
mordía,
rompía
la
ola
en
el
mar
Влажная
от
клубники,
твои
губы
кусали,
разбивали
волну
в
море.
Mis
ojos
abiertos
ya
no
te
veían,
ya
nunca
te
van
a
olvidar
Мои
открытые
глаза
уже
не
видели
тебя,
но
никогда
тебя
не
забудут.
Mojada
de
fresa,
tu
boca
mordía,
rompía
la
ola
en
el
mar
Влажная
от
клубники,
твои
губы
кусали,
разбивали
волну
в
море.
Mis
ojos
abiertos
ya
no
te
veían,
ya
nunca
te
van
a
olvidar.
Мои
открытые
глаза
уже
не
видели
тебя,
но
никогда
тебя
не
забудут.
No
digas,
no
digas,
no
me
lo
digas
Не
говори,
не
говори,
не
говори
мне
этого.
Dímelo,
dímelo,
dime
mentiras
Скажи
мне,
скажи
мне,
солги
мне.
No
digas,
no
digas,
no
me
lo
digas
Не
говори,
не
говори,
не
говори
мне
этого.
Dímelo,
dímelo,
dime
mentiras
Скажи
мне,
скажи
мне,
солги
мне.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Ah,
no
alimentes
ya
más
mi
ilusión
Ах,
не
питай
больше
мою
иллюзию,
No
lastimes
más
mi
corazón
porque
más
no
se
puede
Не
рань
больше
мое
сердце,
потому
что
больше
не
могу.
Eran
rápidos
nuestros
latidos,
era
simple
besar
Быстрыми
были
наши
сердцебиения,
было
просто
целовать.
Era
verte
y
sentir
el
ritmo,
solos
bailar
Было
видеть
тебя
и
чувствовать
ритм,
танцевать
вдвоем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez, Carolina Viviana De La Presa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.