Ciro y los Persas - Murgueros - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Murgueros




Murgueros
Уличные музыканты
Cuando te dejé en tu casa
Когда я оставил тебя дома,
Oscura estaba la noche y no había viento
Ночь была темной и безветренной.
Solo un farol en la niebla
Только один фонарь в тумане
Parecía un barco perdido y muy lento
Был похож на потерянный и очень медленный корабль.
Tomé mi armónica vieja
Я взял свою старую губную гармошку,
Sonaba el eco en las calles vacías
Эхо звучало на пустых улицах.
De lejos llegó un lamento como un grito sin aliento, de agonía
Издалека донесся плач, как крик без дыхания, агонии.
Quise acortar el camino cruzando por un enorme descampado
Я хотел сократить путь, пройдя через огромное пустынное поле.
Sonó otra vez el gemido, más cerca
Снова раздался стон, ближе,
Y en la espalda un frío helado
И в спине ледяной холод.
Y perdí
И я потерял
Lo que tengo de serio
Всю свою серьезность,
Y me vi
И очутился
En medio de un cementerio
Посреди кладбища.
Y en ese momento comencé a temblar
И в этот момент я начал дрожать,
Cruzando la niebla los podía ver llegar
Сквозь туман я видел, как они приближаются.
Somos los murgueros, que volvemos desde abajo de la tierra
Мы уличные музыканты, вернувшиеся из-под земли,
Somos los murgueros, que volvemos para denunciar miserias
Мы уличные музыканты, вернувшиеся, чтобы обличать нищету.
Después de escapar gritando
После того, как я убежал с криком,
Dejar atrás el espanto no muy lejos
Оставив позади ужас недалеко,
Corriendo me subí a un bondi
Бегом я запрыгнул в автобус,
Que aunque en la noche no anda iba repleto
Который, хоть ночью и не ходит, был переполнен.
Todo el mundo cabizbajo
Все были с опущенными головами,
Con sobretodos oscuros y chambergos
В темных пальто и шляпах.
Parecían todos dormidos y nadie emitía sonido en el silencio
Все казались спящими, и никто не издавал ни звука в тишине.
Y la
И я увидел ее,
Era una lentejuela
Это была блестка,
Y sentí
И я почувствовал,
Se cerraban las puertas
Как закрываются двери.
Y todo el pasaje me miró del interior
И все пассажиры смотрели на меня изнутри,
Y dándose vuelta me gritaba el conductor
И оборачиваясь, кричал мне водитель:
Somos los murgueros, que volvemos desde abajo de la tierra
Мы уличные музыканты, вернувшиеся из-под земли,
Somos los murgueros, que volvemos para denunciar miserias
Мы уличные музыканты, вернувшиеся, чтобы обличать нищету.
Llegué loco y transpirado
Я пришел домой безумный и вспотевший,
Pensé debo haber tenido mucha fiebre
Подумал, наверное, у меня был сильный жар.
Sin ruido y con ciudado, entré para que la abuela no despierte
Без шума и осторожно я вошел, чтобы бабушка не проснулась.
Le abrí a la vieja el guindado
Я налил ей вина,
Tomé lo que quedaba de aguardiente
Выпил то, что осталось от бренди.
Y lo
И я услышал
Ese ruido en su pieza
Этот шум в ее комнате,
Y la
И увидел ее,
Cuando se abrió la puerta
Когда открылась дверь.
Y aunque era mi abuela yo no tenía reacción
И хотя это была моя бабушка, я не мог реагировать.
Cruzando el pasillo sacudía el camisón
Пересекая коридор, она трясла ночной рубашкой.
Somos los murgueros, que volvemos desde abajo de la tierra
Мы уличные музыканты, вернувшиеся из-под земли,
Somos los murgueros, que volvemos para denunciar miserias
Мы уличные музыканты, вернувшиеся, чтобы обличать нищету.
Somos los murgueros, que volvemos desde abajo de la tierra
Мы уличные музыканты, вернувшиеся из-под земли,
Somos los murgueros, que volvemos para denunciar miserias
Мы уличные музыканты, вернувшиеся, чтобы обличать нищету.





Авторы: Andres Ciro Martinez, Juan Manuel Gigena Abalos, Joao Marcos Cezar Bastos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.