Ciro y los Persas - Pistolas - Antes - Ferro 2014 en Vivo - перевод текста песни на немецкий

Pistolas - Antes - Ferro 2014 en Vivo - Ciro y los Persasперевод на немецкий




Pistolas - Antes - Ferro 2014 en Vivo
Pistolen - Vorher - Ferro 2014 Live
Tanto tanto te cuidabas y ahora estás escofinada, nadie te fue a ver
So sehr, so sehr hast du auf dich aufgepasst und jetzt bist du abgenutzt, niemand kam dich besuchen
Me acuerdo cuando bailabas, me acuerdo que ni mirabas, nunca entendí bien
Ich erinnere mich, als du tanztest, ich erinnere mich, dass du nicht einmal hinsahst, ich habe es nie richtig verstanden
Un escote que termina cuando empieza la caída de algún otario sin red
Ein Ausschnitt, der endet, wo der Fall irgendeines Trottels ohne Netz beginnt
No te salvó el día en que salías, discutían y el botón tiró y ya ves
Es hat dich nicht gerettet an dem Tag, als du ausgingst, sie stritten und der Bulle schoss, und siehst du
Cemento caliente al piso rosa la pared que te hizo aullar como un bebé
Heißer Zement auf dem Boden berührt die Wand, die dich wie ein Baby aufheulen ließ
Jubilados de un derecho que cortaron como helecho el techo hizo caer
Rentner, beraubt eines Rechts, das wie Farn abgeschnitten wurde, das Dach stürzte ein
Solos, y ora vez sin nada después de haber dado entrada sin salida a la vejez
Allein, und wieder ohne nichts, nachdem sie dem Alter einen Eingang ohne Ausgang gegeben hatten
Retumban las venas los muchachos y las nenas a la carga otra vez
Die Adern pochen, die Jungs und die Mädels, wieder zum Angriff
Pistolas, que se disparan solas
Pistolen, die von selbst losgehen
Caídos, todos desconocidos
Gefallene, alle unbekannt
Bastones, que pegan sin razones
Schlagstöcke, die grundlos zuschlagen
La muerte es una cuestión de suerte
Der Tod ist eine Frage des Glücks
Pistolas, que se disparan solas
Pistolen, die von selbst losgehen
Caídos, todos desconocidos
Gefallene, alle unbekannt
Bastones, que pegan sin razones
Schlagstöcke, die grundlos zuschlagen
La muerte es una cuestión de suerte
Der Tod ist eine Frage des Glücks
Es así, no hay más que hablar
So ist es, es gibt nichts mehr zu sagen
Te va a salir, por donde no esperaste
Es wird dich treffen, wo du es nicht erwartet hast
Es así, no hay más que hablar
So ist es, es gibt nichts mehr zu sagen
Te va a salir, por donde no esperaste
Es wird dich treffen, wo du es nicht erwartet hast
Que se maten nomás, que se maten nomás
Sollen sie sich doch umbringen, sollen sie sich doch umbringen
Que se maten nomás en el gran buenos aires
Sollen sie sich doch umbringen im Großraum Buenos Aires
En la parte de atrás
Im hinteren Teil
Háganse su guetto, quédense en su barrio
Macht euch euer Ghetto, bleibt in eurem Viertel
Y que no se ajuste el cinturón de rosario
Und dass der Gürtel von Rosario nicht enger geschnallt wird
Santiago del estero, peleando su dinero
Santiago del Estero, kämpft um sein Geld
Pongamos policías que se maten nomás
Setzen wir Polizisten ein, damit sie sich nur umbringen
Que se maten nomás que se maten nomás
Sollen sie sich doch umbringen, sollen sie sich doch umbringen
Quizá no sea el vino
Vielleicht ist es nicht der Wein





Авторы: Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Oscar Buira

Ciro y los Persas - Qué Placer Verte Otra Vez (Ferro 2014 en Vivo)
Альбом
Qué Placer Verte Otra Vez (Ferro 2014 en Vivo)
дата релиза
28-08-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.