Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Pistolas (Live From Buenos Aires / 2014)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistolas (Live From Buenos Aires / 2014)
Пистолеты (Живой концерт из Буэнос-Айреса / 2014)
Tanto
tanto
te
cuidabas
y
ahora
estás
escofinada,
nadie
te
fue
a
ver.
Так
сильно
ты
береглась,
а
теперь
вся
поцарапана,
никто
к
тебе
не
пришел.
Me
acuerdo
cuando
bailabas,
me
acuerdo
que
ni
mirabas,
nunca
entendí
bien.
Помню,
как
ты
танцевала,
помню,
как
даже
не
смотрела,
я
так
и
не
понял.
Un
escote
que
termina
cuando
empieza
la
caída
de
algún
otario
sin
red.
Декольте,
которое
заканчивается
там,
где
начинается
падение
какого-то
простофили
без
страховки.
No
te
salvó
el
día
en
que
salías,
discutían
y
el
botón
tiró
y
ya
ves.
Не
спас
тебя
тот
день,
когда
ты
выходила,
спорили,
и
он
нажал
на
курок,
и
вот
видишь.
Cemento
caliente
al
piso
rosa
la
pared
que
te
hizo
aullar
como
un
bebé.
Горячий
цемент
на
полу,
розовая
стена,
которая
заставила
тебя
выть,
как
младенца.
Jubilados
de
un
derecho
que
cortaron
como
helecho
el
techo
hizo
caer.
Пенсионеры,
лишенные
права,
которое
срезали,
как
папоротник,
крыша
обрушилась.
Solos,
y
ora
vez
sin
nada
después
de
haber
dado
entrada
sin
salida
a
la
vejez.
Одни,
и
снова
без
ничего,
после
того,
как
дали
вход
без
выхода
в
старость.
Retumban
las
venas
los
muchachos
y
las
nenas
a
la
carga
otra
vez.
Пульсируют
вены,
парни
и
девчонки
снова
в
атаку.
Pistolas,
que
se
disparan
solas
Пистолеты,
что
стреляют
сами,
Caídos,
todos
desconocidos
Павшие,
все
незнакомцы,
Bastones,
que
pegan
sin
razones
Трости,
что
бьют
без
причины,
La
muerte
es
una
cuestión
de
suerte.
Смерть
— это
вопрос
удачи.
Es
así,
no
hay
más
que
hablar
Вот
так,
больше
нечего
сказать,
Te
va
a
salir,
por
donde
no
esperaste.
Тебя
настигнет
там,
где
не
ждала.
Que
se
maten
nomás,
que
se
maten
nomás
Пусть
убивают
друг
друга,
пусть
убивают
друг
друга,
Que
se
maten
nomás
en
el
gran
buenos
aires
Пусть
убивают
друг
друга
в
великом
Буэнос-Айресе,
En
la
parte
de
atrás
В
задней
части,
Háganse
su
guetto,
quédense
en
su
barrio
Создайте
себе
гетто,
оставайтесь
в
своем
районе,
Y
que
no
se
ajuste
el
cinturón
de
rosario
И
пусть
не
затягивается
пояс
Росарио,
Santiago
del
estero,
peleando
su
dinero
Сантьяго-дель-Эстеро,
сражаясь
за
свои
деньги,
Pongamos
policías
que
se
maten
nomás
Поставим
полицейских,
пусть
убивают
друг
друга,
Que
se
maten
nomás
Пусть
убивают
друг
друга,
Quizá
no
sea
el
vino.
Возможно,
дело
не
в
вине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrés Ciro Martínez, Daniel Alberto Fernandez, Daniel Oscar Buira, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.