Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Después
de
tantas
horas
de
tacklear
el
corazón
Nach
so
vielen
Stunden
des
Ringens
mit
dem
Herzen
Llega
la
destinación,
la
misa
imparche
Kommt
das
Ziel,
die
unaufhaltsame
Messe
El
señor
de
los
ruedos
bajos
fondos
desde
el
cielo
Der
Herr
der
Arenen,
der
Unterwelt,
vom
Himmel
Respira
hondo
y
escupe
el
mate
Atme
tief
durch
und
spuck
den
Mate
aus
Pero
si
(pero
si)
preguntas
(preguntas)
Aber
wenn
(aber
wenn)
du
fragst
(du
fragst)
Vos
sabes
que
dónde
hay
culpa
nunca
hay
nadie
Du
weißt,
dass
dort,
wo
Schuld
ist,
niemals
jemand
ist
Desde
el
país
de
los
infinitos
comienzos
ves
Vom
Land
der
unendlichen
Anfänge
siehst
du
Cómo
vas
perdiendo
fe
en
los
que
manden
Wie
du
den
Glauben
an
die
Herrschenden
verlierst
Un
mundo
resentido
y
frustrado
por
demás
Eine
nachtragende
und
überaus
frustrierte
Welt
Siente
que
cada
promesa
siempre
es
fraude
Fühlt,
dass
jedes
Versprechen
immer
Betrug
ist
Pero
si
(pero
si)
preguntas
(preguntas)
Aber
wenn
(aber
wenn)
du
fragst
(du
fragst)
Vos
sabes
que
dónde
hay
culpa
nunca
hay
nadie
Du
weißt,
dass
dort,
wo
Schuld
ist,
niemals
jemand
ist
Pero
si
(pero
si)
vos
te
vas
(vos
te
vas)
Aber
wenn
(aber
wenn)
du
gehst
(du
gehst)
Vos
sabes
que
en
el
silencio
nunca
hay
nadie
Du
weißt,
dass
in
der
Stille
niemals
jemand
ist
Entre
dos
paredes,
solo
arriba
veo
el
sol
Zwischen
zwei
Wänden,
nur
oben
sehe
ich
die
Sonne
Entre
dos
paredes,
en
tus
ojos
veo
el
sol
Zwischen
zwei
Wänden,
in
deinen
Augen
sehe
ich
die
Sonne
Viejo
sol,
nuevo
sol
Alte
Sonne,
neue
Sonne
El
hígado
sangrante,
vuelve
la
vida
otra
vez
Die
blutende
Leber,
das
Leben
kehrt
wieder
zurück
No
sé
si
robar
el
juego
fue
brillante
Ich
weiß
nicht,
ob
es
brillant
war,
das
Spiel
zu
stehlen
Guerra,
sangre,
fútbol,
vino,
miserables
y
divinos
Krieg,
Blut,
Fußball,
Wein,
Elende
und
Göttliche
Todos
quieren
recibir
el
sol
radiante
Alle
wollen
die
strahlende
Sonne
empfangen
Pero
si
(pero
si),
preguntas
(preguntas)
Aber
wenn
(aber
wenn),
du
fragst
(du
fragst)
Vos
sabes
que
dónde
hay
culpa
nunca
hay
nadie
Du
weißt,
dass
dort,
wo
Schuld
ist,
niemals
jemand
ist
Pero
si
(pero
si),
preguntas
(preguntas)
Aber
wenn
(aber
wenn),
du
fragst
(du
fragst)
Vos
sabés
que
dónde
hay
culpa
nunca
hay
nadie
Du
weißt,
dass
dort,
wo
Schuld
ist,
niemals
jemand
ist
Pero
si
(pero
si)
vos
te
vas
(vos
te
vas)
Aber
wenn
(aber
wenn)
du
gehst
(du
gehst)
Vos
sabés
que
en
el
silencio
nunca
hay
nadie
Du
weißt,
dass
in
der
Stille
niemals
jemand
ist
Pero
si
preguntas
Aber
wenn
du
fragst
Pero
si
vos
te
vas
Aber
wenn
du
gehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.