Ciro y los Persas - Prometeo - перевод текста песни на немецкий

Prometeo - Ciro y los Persasперевод на немецкий




Prometeo
Prometheus
Después de tantas horas de tacklear el corazón
Nach so vielen Stunden des Ringens mit dem Herzen
Llega la destinación, la misa imparche
Kommt das Ziel, die unaufhaltsame Messe
El señor de los ruedos bajos fondos desde el cielo
Der Herr der Arenen, der Unterwelt, vom Himmel
Respira hondo y escupe el mate
Atme tief durch und spuck den Mate aus
Pero si (pero si) preguntas (preguntas)
Aber wenn (aber wenn) du fragst (du fragst)
Vos sabes que dónde hay culpa nunca hay nadie
Du weißt, dass dort, wo Schuld ist, niemals jemand ist
Desde el país de los infinitos comienzos ves
Vom Land der unendlichen Anfänge siehst du
Cómo vas perdiendo fe en los que manden
Wie du den Glauben an die Herrschenden verlierst
Un mundo resentido y frustrado por demás
Eine nachtragende und überaus frustrierte Welt
Siente que cada promesa siempre es fraude
Fühlt, dass jedes Versprechen immer Betrug ist
Pero si (pero si) preguntas (preguntas)
Aber wenn (aber wenn) du fragst (du fragst)
Vos sabes que dónde hay culpa nunca hay nadie
Du weißt, dass dort, wo Schuld ist, niemals jemand ist
Pero si (pero si) vos te vas (vos te vas)
Aber wenn (aber wenn) du gehst (du gehst)
Vos sabes que en el silencio nunca hay nadie
Du weißt, dass in der Stille niemals jemand ist
Entre dos paredes, solo arriba veo el sol
Zwischen zwei Wänden, nur oben sehe ich die Sonne
Viejo sol
Alte Sonne
Entre dos paredes, en tus ojos veo el sol
Zwischen zwei Wänden, in deinen Augen sehe ich die Sonne
Viejo sol, nuevo sol
Alte Sonne, neue Sonne
El hígado sangrante, vuelve la vida otra vez
Die blutende Leber, das Leben kehrt wieder zurück
No si robar el juego fue brillante
Ich weiß nicht, ob es brillant war, das Spiel zu stehlen
Guerra, sangre, fútbol, vino, miserables y divinos
Krieg, Blut, Fußball, Wein, Elende und Göttliche
Todos quieren recibir el sol radiante
Alle wollen die strahlende Sonne empfangen
Pero si (pero si), preguntas (preguntas)
Aber wenn (aber wenn), du fragst (du fragst)
Vos sabes que dónde hay culpa nunca hay nadie
Du weißt, dass dort, wo Schuld ist, niemals jemand ist
Pero si (pero si), preguntas (preguntas)
Aber wenn (aber wenn), du fragst (du fragst)
Vos sabés que dónde hay culpa nunca hay nadie
Du weißt, dass dort, wo Schuld ist, niemals jemand ist
Pero si (pero si) vos te vas (vos te vas)
Aber wenn (aber wenn) du gehst (du gehst)
Vos sabés que en el silencio nunca hay nadie
Du weißt, dass in der Stille niemals jemand ist
Pero si preguntas
Aber wenn du fragst
Pero si vos te vas
Aber wenn du gehst





Авторы: Andres Ciro Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.