Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez (Live From Buenos Aires / 2014)
Vielleicht (Live aus Buenos Aires / 2014)
Cuando
estoy
con
vos
Wenn
ich
bei
dir
bin
Pierdo
la
razón
verliere
ich
den
Verstand
Digo
lo
que
no
sage
ich,
was
ich
nicht
Debería
decir
sagen
sollte
Me
muestro
peor
zeige
ich
mich
von
meiner
schlechtesten
Seite
No
sé
seducir
Ich
kann
nicht
verführen
Hablo
del
amor
que
tuve
con
otra
mujer
spreche
von
der
Liebe,
die
ich
mit
einer
anderen
Frau
hatte
Rayos
de
ansiedad
Strahlen
der
Angst
Caen
sobre
mí
fallen
auf
mich
Cuando
estoy
con
vos
Wenn
ich
bei
dir
bin
Solo
sé
sentir
kann
ich
nur
fühlen
Tal
vez
ya
no
quieras
estar
sola
Vielleicht
willst
du
nicht
mehr
allein
sein
Tal
vez
puede
haber
algo
mejor
Vielleicht
kann
es
etwas
Besseres
geben
Tal
vez
ya
no
quieras
estar
sola
Vielleicht
willst
du
nicht
mehr
allein
sein
Tal
vez
puede
haber
algo
mejor
Vielleicht
kann
es
etwas
Besseres
geben
Hundo
mi
canor
Ich
ertränke
meine
Leidenschaft
Vino
del
mejor
im
besten
Wein
Puedes
ser
portal
a
un
mundo
feliz
Du
könntest
ein
Tor
zu
einer
glücklichen
Welt
sein
Y
en
el
frenesí
me
olvido
que
está
Und
im
Rausch
vergesse
ich,
dass
du
da
bist
Y
te
sonreís
diciendo
"el
vino
hubieras
servido"
Und
du
lächelst
und
sagst:
"Den
Wein
hättest
du
servieren
sollen"
Tal
vez
ya
no
quieras
estar
sola
Vielleicht
willst
du
nicht
mehr
allein
sein
Tal
vez
puede
algo
mejor
Vielleicht
kann
es
etwas
Besseres
geben
Voy
cayendo
en
tu
mirada
como
cae
una
cascada
Ich
falle
in
deinen
Blick,
wie
ein
Wasserfall
fällt
Voy
cayendo,
no
lo
entiendo,
tan
desnudo
como
el
viento
Ich
falle,
ich
verstehe
es
nicht,
so
nackt
wie
der
Wind
Voy
cayendo,
no
hay
paredes
ni
peldaños
ni
relieves
Ich
falle,
es
gibt
keine
Wände,
keine
Stufen,
keine
Reliefs
Voy
cayendo,
corta
herida,
sombra
y
luz
Ich
falle,
kurze
Wunde,
Schatten
und
Licht
Tal
vez
ya
no
quieras
estar
sola
Vielleicht
willst
du
nicht
mehr
allein
sein
Tal
vez
puede
haber
algo
mejor
Vielleicht
kann
es
etwas
Besseres
geben
Tal
vez
ya
no
quieras
estar
sola
Vielleicht
willst
du
nicht
mehr
allein
sein
Tal
vez
puede
haber
algo
mejor
Vielleicht
kann
es
etwas
Besseres
geben
Voy
cayendo
en
tu
mirada
como
cae
una
cascada
Ich
falle
in
deinen
Blick,
wie
ein
Wasserfall
fällt
Voy
cayendo,
no
lo
entiendo,
tan
desnudo
como
el
viento
Ich
falle,
ich
verstehe
es
nicht,
so
nackt
wie
der
Wind
Voy
cayendo,
no
hay
paredes
ni
peldaños
ni
relieves
Ich
falle,
es
gibt
keine
Wände,
keine
Stufen,
keine
Reliefs
Voy
cayendo,
corta
herida,
sombra
y
luz,
sombra
y
luz
Ich
falle,
kurze
Wunde,
Schatten
und
Licht,
Schatten
und
Licht
Voy
cayendo
en
tu
mirada
como
cae
una
cascada
Ich
falle
in
deinen
Blick,
wie
ein
Wasserfall
fällt
Voy
cayendo,
no
lo
entiendo,
tan
desnudo
como
el
viento
Ich
falle,
ich
verstehe
es
nicht,
so
nackt
wie
der
Wind
Voy
cayendo,
no
hay
paredes
ni
peldaños
ni
relieves
Ich
falle,
es
gibt
keine
Wände,
keine
Stufen,
keine
Reliefs
Voy
cayendo,
corta
herida,
sombra
y
luz
Ich
falle,
kurze
Wunde,
Schatten
und
Licht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.