Ciro y los Persas - Todos Igual - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Todos Igual




Todos Igual
Everybody's the Same
Seis y media, la campana
Half past six, the bell
Lucha corta una tostada
Lucha cuts a toast
El café y dejás irse a la mosca
Coffee and you let the fly go
Y decís, así es la vida
And you say, that's life
Es tan bonita, merece respeto
It's so beautiful, deserves respect
Siete y diez, Bondi en la esquina
Quarter past seven, bus at the corner
Te trepás entre bocinas
You climb on among loudspeakers
Y empujás por no morir ahogado
And you push so as not to drown
Ocho menos cinco, el kiosco ves
Five to eight, the kiosk you see
Comprás chicles, ocho menos tres
You buy gum, three to eight
Derecho loco, entrás corriendo al ascensor
Straight crazy, you run into the elevator
¿Qué tal Rosendo?
How are you Rosendo?
¿Cómo les ganamos?
How do we win them?
¡Qué calor!
How hot!
Como un preso y su atadura
Like a prisoner and his bond
Una monja de clausura
A cloistered nun
Es el precio que pagás por este andar
That's the price you pay for this walking
Lunes, comienza el bajón
Monday, starts the blues
Martes, es la misma canción
Tuesday, it's the same old song
Miércoles, dale, hay que seguir
Wednesday, c'mon, we've got to keep on
Jueves, ya se puede salir
Thursday, we can go out
Viernes, nos vamos a encontrar
Friday, we're going to meet
Sábado, a descontrolar
Saturday, to blow off steam
Domingo, contra el paredón
Sunday, against the wall
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Todos es igual, todos es igual
Everyone's the same, everyone's the same
Todos es igual, todos igual, todos
Everyone's the same, everyone's the same, everyone
No no no no no no no
No no no no no no no
A no, a no, a no, a no, a no
Not me, not me, not me, not me, not me
Pero que entonces no es tan fácil como dicen estas cosas del amor
But then it's not as easy as they say these things about love
Mi mamá me mima
My mom spoils me
Mi mamá me embola
My mom bores me
Mi mamá me faja si razona
My mom belts me if she reasons
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Hablando del bien, después del mal
Speaking of good, after evil
Tiene merecido embarazo, llama al doctor
She deserves a pregnancy, call the doctor
No señor, no señor, no lo volveré a hacer más
No sir, no sir, I won't do it again
No señor, no señor, no lo volveré a hacer más
No sir, no sir, I won't do it again
No señor, no señor, si soy muy bueno
No sir, no sir, I'm very good
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Si quieren me saco la grasa
If you want, I'll get rid of the fat
Me pongo pelo a ver qué pasa
I'll put on hair, let's see what happens
Si quiero vuelvo a la movida
If I want, I'll go back to the scene
Si quiere caca, no, no pida
If you want poop, no, don't ask
Lunes, comienza el bajón
Monday, starts the blues
Martes, es la misma canción
Tuesday, it's the same old song
Miércoles, dale, hay que seguir
Wednesday, c'mon, we've got to keep on
Jueves, ya se puede salir
Thursday, we can go out
Viernes, nos vamos a encontrar
Friday, we're going to meet
Sábado, a descontrolar
Saturday, to blow off steam
Domingo, contra el paredón, uh
Sunday, against the wall, uh
No no no no no no no
No no no no no no no
Mírenme en el mar en mayo
Look at me at the sea in May
Maya, playa, plato o playo
Maya, beach, plate or flat
Soy feliz, ¿No ves?
I'm happy, don't you see it?
¿No se me nota?
Don't you notice it?
No querés tanques por dispar
You don't want tanks to shoot
Las ropas en todo lugar
Clothes everywhere
No es nada si no estás en Instagram
It's nothing if you're not on Instagram
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Todos es igual, todos igual
Everyone's the same, everyone's the same
Todos
Everyone





Авторы: Andres Ciro Martinez, Nicolas Raffetta, Julian Isod, Joao Marcos Cezar Bastos, Alejandro Manuel Perez Rodrigo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.