Текст и перевод песни Ciro y los Persas - Todos Igual
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Igual
Everybody's the Same
Seis
y
media,
la
campana
Half
past
six,
the
bell
Lucha
corta
una
tostada
Lucha
cuts
a
toast
El
café
y
dejás
irse
a
la
mosca
Coffee
and
you
let
the
fly
go
Y
decís,
así
es
la
vida
And
you
say,
that's
life
Es
tan
bonita,
merece
respeto
It's
so
beautiful,
deserves
respect
Siete
y
diez,
Bondi
en
la
esquina
Quarter
past
seven,
bus
at
the
corner
Te
trepás
entre
bocinas
You
climb
on
among
loudspeakers
Y
empujás
por
no
morir
ahogado
And
you
push
so
as
not
to
drown
Ocho
menos
cinco,
el
kiosco
ves
Five
to
eight,
the
kiosk
you
see
Comprás
chicles,
ocho
menos
tres
You
buy
gum,
three
to
eight
Derecho
loco,
entrás
corriendo
al
ascensor
Straight
crazy,
you
run
into
the
elevator
¿Qué
tal
Rosendo?
How
are
you
Rosendo?
¿Cómo
les
ganamos?
How
do
we
win
them?
Como
un
preso
y
su
atadura
Like
a
prisoner
and
his
bond
Una
monja
de
clausura
A
cloistered
nun
Es
el
precio
que
pagás
por
este
andar
That's
the
price
you
pay
for
this
walking
Lunes,
comienza
el
bajón
Monday,
starts
the
blues
Martes,
es
la
misma
canción
Tuesday,
it's
the
same
old
song
Miércoles,
dale,
hay
que
seguir
Wednesday,
c'mon,
we've
got
to
keep
on
Jueves,
ya
se
puede
salir
Thursday,
we
can
go
out
Viernes,
nos
vamos
a
encontrar
Friday,
we're
going
to
meet
Sábado,
a
descontrolar
Saturday,
to
blow
off
steam
Domingo,
contra
el
paredón
Sunday,
against
the
wall
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Todos
es
igual,
todos
es
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Todos
es
igual,
todos
igual,
todos
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same,
everyone
No
no
no
no
no
no
no
No
no
no
no
no
no
no
A
mí
no,
a
mí
no,
a
mí
no,
a
mí
no,
a
mí
no
Not
me,
not
me,
not
me,
not
me,
not
me
Pero
que
entonces
no
es
tan
fácil
como
dicen
estas
cosas
del
amor
But
then
it's
not
as
easy
as
they
say
these
things
about
love
Mi
mamá
me
mima
My
mom
spoils
me
Mi
mamá
me
embola
My
mom
bores
me
Mi
mamá
me
faja
si
razona
My
mom
belts
me
if
she
reasons
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Hablando
del
bien,
después
del
mal
Speaking
of
good,
after
evil
Tiene
merecido
embarazo,
llama
al
doctor
She
deserves
a
pregnancy,
call
the
doctor
No
señor,
no
señor,
no
lo
volveré
a
hacer
más
No
sir,
no
sir,
I
won't
do
it
again
No
señor,
no
señor,
no
lo
volveré
a
hacer
más
No
sir,
no
sir,
I
won't
do
it
again
No
señor,
no
señor,
si
soy
muy
bueno
No
sir,
no
sir,
I'm
very
good
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Si
quieren
me
saco
la
grasa
If
you
want,
I'll
get
rid
of
the
fat
Me
pongo
pelo
a
ver
qué
pasa
I'll
put
on
hair,
let's
see
what
happens
Si
quiero
vuelvo
a
la
movida
If
I
want,
I'll
go
back
to
the
scene
Si
quiere
caca,
no,
no
pida
If
you
want
poop,
no,
don't
ask
Lunes,
comienza
el
bajón
Monday,
starts
the
blues
Martes,
es
la
misma
canción
Tuesday,
it's
the
same
old
song
Miércoles,
dale,
hay
que
seguir
Wednesday,
c'mon,
we've
got
to
keep
on
Jueves,
ya
se
puede
salir
Thursday,
we
can
go
out
Viernes,
nos
vamos
a
encontrar
Friday,
we're
going
to
meet
Sábado,
a
descontrolar
Saturday,
to
blow
off
steam
Domingo,
contra
el
paredón,
uh
Sunday,
against
the
wall,
uh
No
no
no
no
no
no
no
No
no
no
no
no
no
no
Mírenme
en
el
mar
en
mayo
Look
at
me
at
the
sea
in
May
Maya,
playa,
plato
o
playo
Maya,
beach,
plate
or
flat
Soy
feliz,
¿No
ves?
I'm
happy,
don't
you
see
it?
¿No
se
me
nota?
Don't
you
notice
it?
No
querés
tanques
por
dispar
You
don't
want
tanks
to
shoot
Las
ropas
en
todo
lugar
Clothes
everywhere
No
es
nada
si
no
estás
en
Instagram
It's
nothing
if
you're
not
on
Instagram
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Todos
es
igual,
todos
igual
Everyone's
the
same,
everyone's
the
same
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Ciro Martinez, Nicolas Raffetta, Julian Isod, Joao Marcos Cezar Bastos, Alejandro Manuel Perez Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.