Ciro y los Persas feat. Alejandro Ciro Martínez - Pistolas (En Vivo en River 2018) - перевод текста песни на немецкий

Pistolas (En Vivo en River 2018) - Ciro y los Persas перевод на немецкий




Pistolas (En Vivo en River 2018)
Pistolen (Live in River 2018)
Tanto tanto
So sehr, so sehr
Te cuidabas
Hast du auf dich geachtet
Y ahora estás escofinada
Und jetzt bist du heruntergekommen
Nadie te fue a ver
Niemand kam dich besuchen
Me acuerdo cuando bailabas
Ich erinnere mich, wie du getanzt hast
Me acuerdo que ni mirabas
Ich erinnere mich, dass du nicht mal hingeschaut hast
Nunca entendí bien
Ich habe es nie richtig verstanden
Un escote que termina
Ein Ausschnitt, der endet
Cuando empieza la caída
Wo der Fall beginnt
De algún otario sin red
Von irgendeinem Trottel ohne Netz
Cemento caliente al piso
Heißer Zement auf dem Boden
Rosa la pared que te hizo aullar
Rosa die Wand, die dich hat aufheulen lassen
Como un bebé
Wie ein Baby
Jubilados de un derecho
Rentner eines Rechts
Que cortaron como helecho
Das sie wie Farn abschnitten
El techo hizo caer
Die Decke stürzte ein
Solos
Allein
Y otra vez sin nada después
Und wieder ohne alles danach
De haber dado entrada sin salida a la vejez
Nachdem man dem Alter Einlass ohne Ausgang gewährt hat
Retumban las venas
Die Adern pochen
Los muchachos y las nenas
Die Jungs und die Mädels
A la carga otra vez
Wieder zum Angriff
Pistolas que se disparan solas
Pistolen, die von selbst losgehen
Caídos, todos desconocidos
Gefallene, alle unbekannt
Bastones que pegan sin razones
Schlagstöcke, die ohne Grund zuschlagen
La muerte es una cuestión de suerte
Der Tod ist eine Frage des Glücks
Pistolas (Que se disparan solas)
Pistolen (Die von selbst losgehen)
Caídos (Todos desconocidos)
Gefallene (Alle unbekannt)
Bastones (Que pegan sin razones)
Schlagstöcke (Die ohne Grund zuschlagen)
La muerte (Es una cuestión de suerte)
Der Tod (Ist eine Frage des Glücks)
Es así
So ist es
No hay más que hablar
Es gibt nichts mehr zu sagen
Te va a salir
Es wird dich treffen
Por donde no esperaste
Wo du es nicht erwartet hast
Es así
So ist es
No hay más que hablar
Es gibt nichts mehr zu sagen
Te va a salir
Es wird dich treffen
Por donde no esperaste
Wo du es nicht erwartet hast
Sabe que la quiero
Sie weiß, dass ich sie liebe
Pero he sido en un ninfo
Aber ich war ein Narr
Quizás es el miedo
Vielleicht ist es die Angst
Pero he sido un ninfo
Aber ich war ein Narr
Que alguien con futuro
Dass jemand mit Zukunft
Y sin tanto cambio de modo
Und ohne so viele Launenwechsel
O eso es lo que creo
Oder das glaube ich zumindest
Pero he sido un ninfo
Aber ich war ein Narr
Yo era un ninfo
Ich war ein Narr
Y me hicieron ninfo
Und sie machten mich zum Narren
Yo era un ninfo
Ich war ein Narr
Y me hicieron ninfo
Und sie machten mich zum Narren
Yo era un ninfo
Ich war ein Narr
Y me hicieron ninfo
Und sie machten mich zum Narren
No hagas que vaya a buscarte
Mach nicht, dass ich dich suchen komme
Y te diga todo lo que siento
Und dir alles sage, was ich fühle
Baby, no quiero frenarte
Baby, ich will dich nicht aufhalten
Ya no me hagas al tiempo
Spiel nicht mehr auf Zeit mit mir
Ya no es lo mismo que antes
Es ist nicht mehr wie früher
Ahora mato por tu cuerpo
Jetzt töte ich für deinen Körper
Ahora mato por tu cuerpo
Jetzt töte ich für deinen Körper
Baby, juro que no miento
Baby, ich schwöre, ich lüge nicht
Y si quieres dímelo
Und wenn du willst, sag es mir
Ahora solo dímelo
Jetzt sag es mir einfach
Se hizo la nana
Sie tat unschuldig
Pero [?] algo
Aber [wollte?] etwas
Y mañana te lo doy
Und morgen geb' ich es dir
Y si quieres dímelo
Und wenn du willst, sag es mir
Ahora solo dímelo
Jetzt sag es mir einfach
Se hizo la nana
Sie tat unschuldig
Pero [?] algo
Aber [wollte?] etwas
Y mañana te lo doy
Und morgen geb' ich es dir
Que se maten nomás
Sollen sie sich doch umbringen
Que se maten nomás
Sollen sie sich doch umbringen
Que se maten nomás
Sollen sie sich doch umbringen
En el gran Buenos Aires
Im Großraum Buenos Aires
En la parte de atrás
Im hinteren Teil
Háganse su guetto, quédense en su barrio
Macht euch euer Ghetto, bleibt in eurem Viertel
Y que no se ajuste el cinturón de rosario
Und der Gürtel von Rosario soll sich nicht enger schnallen
Santiago del estero, peleando su dinero
Santiago del Estero, kämpft um sein Geld
Pongamos policías que se maten nomás
Stellen wir Polizisten auf, sollen sie sich doch umbringen
Que se maten nomás
Sollen sie sich doch umbringen
Quizá no sea el fornito
Vielleicht ist es nicht der kleine Ofen





Авторы: Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Oscar Buira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.