Текст и перевод песни Ciro y los Persas feat. Alejandro Ciro Martínez - Pistolas (En Vivo en River 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pistolas (En Vivo en River 2018)
Pistols (Live in River 2018)
Te
cuidabas
You
took
care
of
yourself
Y
ahora
estás
escofinada
And
now
you
are
wasted
Nadie
te
fue
a
ver
Nobody
came
to
see
you
Me
acuerdo
cuando
bailabas
I
remember
when
you
danced
Me
acuerdo
que
ni
mirabas
I
remember
that
you
didn't
even
look
Nunca
entendí
bien
I
never
really
understood
Un
escote
que
termina
A
cleavage
that
ends
Cuando
empieza
la
caída
When
the
fall
begins
De
algún
otario
sin
red
Of
some
sucker
without
a
net
Cemento
caliente
al
piso
Hot
cement
on
the
floor
Rosa
la
pared
que
te
hizo
aullar
Pink
the
wall
that
made
you
howl
Jubilados
de
un
derecho
Retirees
of
a
right
Que
cortaron
como
helecho
That
they
cut
like
a
fern
El
techo
hizo
caer
The
roof
made
it
fall
Y
otra
vez
sin
nada
después
And
again
with
nothing
after
De
haber
dado
entrada
sin
salida
a
la
vejez
Of
having
given
entrance
without
exit
to
old
age
Retumban
las
venas
Veins
beating
Los
muchachos
y
las
nenas
The
boys
and
the
girls
A
la
carga
otra
vez
Charging
again
Pistolas
que
se
disparan
solas
Guns
that
go
off
on
their
own
Caídos,
todos
desconocidos
Fallen,
all
unknown
Bastones
que
pegan
sin
razones
Sticks
that
hit
without
reason
La
muerte
es
una
cuestión
de
suerte
Death
is
a
matter
of
luck
Pistolas
(Que
se
disparan
solas)
Pistols
(That
go
off
on
their
own)
Caídos
(Todos
desconocidos)
Fallen
(All
unknown)
Bastones
(Que
pegan
sin
razones)
Sticks
(That
hit
without
reason)
La
muerte
(Es
una
cuestión
de
suerte)
Death
(Is
a
matter
of
luck)
No
hay
más
que
hablar
There's
nothing
more
to
say
Te
va
a
salir
It's
going
to
come
out
Por
donde
no
esperaste
Where
you
didn't
expect
it
No
hay
más
que
hablar
There's
nothing
more
to
say
Te
va
a
salir
It's
going
to
come
out
Por
donde
no
esperaste
Where
you
didn't
expect
it
Sabe
que
la
quiero
He
knows
I
love
her
Pero
he
sido
en
un
ninfo
But
I've
been
a
nympho
Quizás
es
el
miedo
Maybe
it's
fear
Pero
he
sido
un
ninfo
But
I've
been
a
nympho
Que
alguien
con
futuro
That
someone
with
a
future
Y
sin
tanto
cambio
de
modo
And
without
so
much
change
of
mood
O
eso
es
lo
que
creo
Or
so
I
think
Pero
he
sido
un
ninfo
But
I've
been
a
nympho
Yo
era
un
ninfo
I
was
a
nympho
Y
me
hicieron
ninfo
And
they
made
me
a
nympho
Yo
era
un
ninfo
I
was
a
nympho
Y
me
hicieron
ninfo
And
they
made
me
a
nympho
Yo
era
un
ninfo
I
was
a
nympho
Y
me
hicieron
ninfo
And
they
made
me
a
nympho
No
hagas
que
vaya
a
buscarte
Don't
make
me
go
look
for
you
Y
te
diga
todo
lo
que
siento
And
tell
you
everything
I
feel
Baby,
no
quiero
frenarte
Baby,
I
don't
want
to
stop
you
Ya
no
me
hagas
al
tiempo
Don't
make
me
wait
any
longer
Ya
no
es
lo
mismo
que
antes
It's
not
the
same
as
before
Ahora
mato
por
tu
cuerpo
Now
I
kill
for
your
body
Ahora
mato
por
tu
cuerpo
Now
I
kill
for
your
body
Baby,
juro
que
no
miento
Baby,
I
swear
I'm
not
lying
Y
si
quieres
dímelo
And
if
you
want,
tell
me
Ahora
solo
dímelo
Now
just
tell
me
Se
hizo
la
nana
It's
already
late
Pero
[?]
algo
But
[?]
something
Y
mañana
te
lo
doy
And
tomorrow
I'll
give
it
to
you
Y
si
quieres
dímelo
And
if
you
want,
tell
me
Ahora
solo
dímelo
Now
just
tell
me
Se
hizo
la
nana
It's
already
late
Pero
[?]
algo
But
[?]
something
Y
mañana
te
lo
doy
And
tomorrow
I'll
give
it
to
you
Que
se
maten
nomás
Let
them
kill
each
other
Que
se
maten
nomás
Let
them
kill
each
other
Que
se
maten
nomás
Let
them
kill
each
other
En
el
gran
Buenos
Aires
In
Greater
Buenos
Aires
En
la
parte
de
atrás
In
the
back
Háganse
su
guetto,
quédense
en
su
barrio
Make
your
own
ghetto,
stay
in
your
neighborhood
Y
que
no
se
ajuste
el
cinturón
de
rosario
And
don't
tighten
the
belt
of
Rosario
Santiago
del
estero,
peleando
su
dinero
Santiago
del
Estero,
fighting
for
its
money
Pongamos
policías
que
se
maten
nomás
Let's
put
on
police
officers
who
will
kill
each
other
Que
se
maten
nomás
Let
them
kill
each
other
Quizá
no
sea
el
fornito
Maybe
it's
not
the
buff
one
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alberto Fernandez, Andres Ciro Martinez, Gustavo Hernan Kupinski, Miguel Angel Rodriguez, Daniel Oscar Buira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.