Текст и перевод песни Cirujano Nocturno - Mi Velorio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
tan
bueno
que
era
ese
muchacho
That
boy
was
so
good
Juan!
Dile
a
parada
que
traiga
la
yerba.
Juan!
Tell
Parada
to
bring
the
weed.
Pero
mama
y
que
he
lo
que
le
pasa
a
ute
But
mom,
what's
wrong
with
you?
Deje
su
bulla
(eso
he
tuyo),
si
no
traen
4 guagua
ma
Stop
your
noise
(that's
yours),
if
they
don't
bring
4 more
buses
Esa
gente
no
van
a
cabe
hay,
esa
gente
no
van
a
cabe
en
esa
guagua
Those
people
aren't
going
to
fit
there,
those
people
aren't
going
to
fit
on
that
bus
Que
trajeron.
That
they
brought.
Tiene
que
trae
por
lo
menor
5 guagua
ma
o
4.
They
have
to
bring
at
least
5 more
buses
or
4.
Mi
velorio
no
ba
hace
un
velorio
cualquiera,
My
wake
won't
be
just
any
wake,
Quiero
mujeres
con
la
teta
afuera,
I
want
women
with
their
tits
out,
Que
pongan
menores
a
pinta
la
cera
de
rojo
y
mamey,
Have
minors
paint
the
wax
red
and
mamey,
Un
graffiti
donde
quiera.
Graffiti
everywhere.
9 día
de
fiesta,
to
el
mundo
en
bacaneria,
mi
papa
y
mi
mama
9 days
of
partying,
everyone
having
a
blast,
my
dad
and
mom
Bebiéndose
una
fría
esa
seria
mi
mayor
alegría.
Drinking
a
cold
one,
that
would
be
my
greatest
joy.
Cuando
me
muera
primero
que
vaya
en
que
quiera,
When
I
die,
first
whoever
wants
to
go
in,
can
go
in,
Que
nadie
se
quede
afuera,
cerveza
en
la
nevera,
Let
no
one
stay
outside,
beer
in
the
fridge,
Que
en
la
mesa
haga
telera,
romo
y
mucho
pollo,
Have
them
put
on
the
telly,
rum
and
lots
of
chicken,
Que
nadie
lo
piense
si
quiere
darse
2 hoyo.
Let
no
one
hesitate
if
they
want
to
make
two
holes.
Nadie
lleve
un
filling
ni
lleve
un
tabaquito,
Nobody
bring
a
filling
or
a
cigarette,
Hagan
una
fogata
de
6 libra
como
lo
indio.
Make
a
6-pound
bonfire
like
the
Indians.
Compren
un
bicocho,
que
me
lo
reparta
un
mocho
Buy
a
cake,
have
a
one-armed
guy
hand
it
out
Y
de
lo
nueve
día
del
velorio
que
el
me
dure
8,
And
out
of
the
nine
days
of
the
wake,
let
it
last
me
8,
Un
sancocho
con
to
tipo
he
carne
para
lo
mío
A
sancocho
with
all
kinds
of
meat
for
mine
Que
lo
reparta
el
cepillo
cuando
te
bien
huelio.
Have
Cepillo
hand
it
out
when
you're
smelling
real
good.
Que
cuando
vengan
de
el
entierro
me
maten
8 pana
That
when
they
come
back
from
the
burial
they
kill
8 buddies
Pa
no
irme
solo
al
otro
día
en
la
mañana
So
I
don't
go
alone
the
next
morning
Mentira
he
pa
que
no
valla
una
caravana.
Just
kidding,
so
there
isn't
a
caravan.
Que
no
falte
la
dico
lay,
que
haga
marlboro
lay,
Don't
forget
the
Dico
Lay,
have
Marlboro
Lay,
Que
cachi
ponga
to
la
foto
mía
encuero
en
mi
hi5,
Have
Cachi
put
all
my
naked
photos
on
my
Hi5,
Que
me
pasen
por
makumba,
por
el
águila
y
osay,
Have
them
pass
me
through
Makumba,
through
the
eagle
and
Osay,
Esa
he
mi
velorio,
no!
Eso
he
lo
que
hay.
That's
my
wake,
no!
That's
what's
up.
Mi
velorio
no
ba
hace
un
velorio
cualquiera,
My
wake
won't
be
just
any
wake,
Quiero
mujeres
con
la
teta
afuera,
I
want
women
with
their
tits
out,
Que
pongan
menores
a
pinta
la
cera
de
rojo
y
mamey,
Have
minors
paint
the
wax
red
and
mamey,
Un
graffiti
donde
quiera.
Graffiti
everywhere.
9 día
de
fiesta,
to
el
mundo
en
bacaneria,
mi
papa
y
mi
mama
9 days
of
partying,
everyone
having
a
blast,
my
dad
and
mom
Bebiéndose
una
fría
esa
seria
mi
mayor
alegría.
Drinking
a
cold
one,
that
would
be
my
greatest
joy.
Y
en
la
ora
santa,
cual
será
la
rezadora?
And
at
the
holy
hour,
who
will
be
the
prayer
leader?
Mi
hermanito
Monkey
Rap
en
un
concierto
de
5 hora,
My
little
brother
Monkey
Rap
in
a
5-hour
concert,
Dígame
señora
porque
tanto
llora,
mi
mujer
no
ta
llorando
tanto
Tell
me,
ma'am,
why
are
you
crying
so
much,
my
wife
isn't
crying
so
much
Y
mucho
que
me
adora.
And
she
adores
me.
Y
no
perdona
eso
cuero
que
tuve
que
rómpele
el
toto
And
she
doesn't
forgive
that
leather
that
I
had
to
break
her
ass
with
Perdone
aquella
victima
de
aquel
9 de
agoto.
Forgive
that
victim
of
that
August
9th.
Si
no
te
mudo
el
pecho
no
te
lo
exploto,
yo
velorio
paso
If
I
don't
move
your
chest
I
won't
blow
it
up,
I
pass
wakes
Panita
ahora
este
he
el
mío.
Buddy,
now
this
is
mine.
Fueron
mucho
lo
lío
que
papa
me
bendiga,
que
no
se
acaba
la
fiesta
There
were
a
lot
of
messes,
dad
bless
me,
that
the
party
doesn't
end
Que
mi
velorio
siga.
That
my
wake
continues.
Que
nadie
llore,
quiero
mi
arco
de
flore,
vengan
todo
lo
rapero
Let
no
one
cry,
I
want
my
arch
of
flowers,
let
all
the
rappers
come
Murió
uno
de
lo
mejore.
One
of
the
best
died.
Que
entre
to
el
mundo,
vicioso
no
quien
digo?
Among
everyone,
addicts,
no
who
do
I
say?
Gracia
a
lo
cotomo
yo
críe
a
mi
hijo.
Thanks
to
the
Cotomos
I
raised
my
son.
Un
minuto
de
silencio
después
que
me
echen
la
tierra
A
minute
of
silence
after
they
throw
the
dirt
on
me
Que
por
rap
siga
la
guerra
mamaguebo
y
preocupa
quien
That
the
rap
war
continues
motherfucker
and
worry
about
who
Que
ya
deje
la
Tierra
y
mi
gente,
que
tenga
mucho
suerte
That
I
already
left
Earth
and
my
people,
that
they
have
a
lot
of
luck
Que
yo
ya
se
lo
que
viene
al
fin
después
de
la
muerte.
That
I
already
know
what
comes
at
the
end
after
death.
(Yo
ya
se)
(I
already
know)
Yo
ya
se
lo
que
viene
después
de
la
muerte.
I
already
know
what
comes
after
death.
Mi
velorio
no
ba
hace
un
velorio
cualquiera,
My
wake
won't
be
just
any
wake,
Quiero
mujeres
con
la
teta
afuera,
I
want
women
with
their
tits
out,
Que
pongan
menores
a
pinta
la
cera
de
rojo
y
mamey,
Have
minors
paint
the
wax
red
and
mamey,
Un
graffiti
donde
quiera.
Graffiti
everywhere.
9 día
de
fiesta,
to
el
mundo
en
bacaneria,
mi
papa
y
mi
mama
9 days
of
partying,
everyone
having
a
blast,
my
dad
and
mom
Bebiéndose
una
fría
esa
seria
mi
mayor
alegría.
Drinking
a
cold
one,
that
would
be
my
greatest
joy.
A
DOBLE
VOZ
Y
NO
SE
ENTIENDE
IN
DOUBLE
VOICE
AND
IT
IS
NOT
UNDERSTOOD
- Ah
Lápiz
Consciente
- Ah
Lápiz
Consciente
Pa
que
se
mueran
lo
envidioso
verdad
se
me
taba
quedando.
So
that
the
envious
die,
right?
I
was
staying.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.