Cirurgia Moral - Mortos Amados [Remix] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cirurgia Moral - Mortos Amados [Remix]




Mortos Amados [Remix]
Beloved Dead [Remix]
Chame por Deus véi preste atenção
Call on God, man, pay attention
Ouvi dizer medo morte traição Cirurgia Moral Rei, DJ "W" nossa paciência
I heard saying fear death betrayal Moral Surgery King, DJ "W" our patience
Estoura a violência e a consequência véi Espero sobreviver às vezes lamentar Quantos com a própria vida terão que pagar
Violence explodes and the consequence, man I hope to survive sometimes lament How many with their own lives will have to pay
Sei que não são santos às vezes me espanto
I know they are not saints, sometimes I am amazed
Correria todo dia vacilou deu pano
Running around all day hesitated, gave up
Ei Deus eu peço por favor Traga paz pra Ceilândia ou a quebrada que for
Hey God I ask you please Bring peace to Ceilândia or whatever ghetto
Se sendo abusado me desculpa
If I'm being abused, I'm sorry there
Não quero mais contar quantos vão cair Jardim Roriz quebrada de responsa
I don't want to count anymore how many will fall Jardim Roriz responsible hood
Abençoe os camaradas véi de ponta a ponta
Bless the comrades, man, from end to end
Chaparral área minha me lembro do natal Da dezesseis à trinta nunca me dei mal Você se lembra se recorda camarada meu Pode crê vou falar esculta Deus Estenda a sua mão adianta a rapaziada Abençoe os camaradas da Samambaia Tire o mal da mente ajude pelo menos tente Tanta guerra aqui é um sobrevivente Considerar para ser considerado Quebrada boa ou ruim sempre bem chegado
Chaparral my area I remember Christmas From sixteen to thirty I never got into trouble You remember if you remember my comrade You can believe I'm going to talk, listen here God Extend your hand, help the youth Bless the comrades there from Samambaia Take the evil from the mind, at least try So much war here is a survivor Consider to be considered Hood good or bad always welcome
Mais se quiser continuar assim
But there if you want to continue like this
No começo é bacana carreta puta grana Ódio pilantragem olho grande ganância Conseqüência do crime cadeia ou ganhar fama
At first it's cool, trailer, bitch, money Hate, roguery, big eye greed Consequence of crime, jail or gain fame
Conto contigo Deus olhe os chegados meus Santa Maria sobradinho são filhos seus
I count on you God, look at my close friends Santa Maria, little hill, they are your children
você mesmo quero dizer algo mais
Only you I want to say something else
Por aqui na nossa área nos resta a paz
Here in our area, only peace remains
Por aqui na nossa área nos resta a paz
Here in our area, only peace remains
Maldade inveja do tipo cabreiragem
Evil, envy of the kind of nastiness
Se somos feitos pela sua própria imagem Mas pode crê quando morrer quero ir pro céu
If we are made in your own image But you can believe when I die I want to go to heaven
O safado do Caim se levantou e matou Abel
The scoundrel Cain rose up and killed Abel
Eu não entendo a amizade e a falsidade Quem são os seus amigos me mostre um de verdade
I don't understand friendship and falsehood Who are your friends, show me a true one
Amigos pra atrasar quando o bicho pegar Você vai aprender em quem confiar
Friends to delay when the animal catches You will learn who to trust
E as bedel as donas safada então Mostram sua cara traem por diversão Quantos se foram por mulher eu vi de perto
And the bedells, the naughty ladies then They show their faces, they betray just for fun How many have already gone for a woman, I saw up close
Por safadeza piranhagem será correto Deus é tanta droga medo auto-destruição Os camarada se matando na expansão O medo é eficaz ninguém confia mas que pena Boa sorte recantos da emas Meu nome é Rei e injuriado
For roguery, piranhagem will it be correct God, so much drug fear, self-destruction The comrades killing each other there in the expansion Fear is effective, nobody trusts, but what a pity Good luck, corners of the emas My name is King and I'm outraged
tentaram me jogar atrasar o meu lado Pipoco na reta eu de menor beco escuridão
They already tried to throw me to delay my side Pipoco on the straight I minor dark alley
Fulano e Sicrano pode crê estão nas suas mãos Ilumine
Fulano and Sicrano, you can believe they are in your hands Light up
Planaltina sobradinho dois
Planaltina, little hill two
Até quem não merece uma chance pois
Even those who don't deserve it, give them a chance because
você pode ajudar e ninguém mais
Only you can help and no one else
Por aqui na nossa área nos restas a paz
Here in our area, only peace remains
Por aqui na nossa área nos resta a paz
Here in our area, only peace remains
"M" norte entre o azar e a sorte
"M" north between bad luck and luck
E quem divide Taguatinga da Ceilândia norte
And who divides Taguatinga from North Ceilândia
O "J" e o "G" nunca vou me esquecer História de filme eu vivi então pode crê Esses dias estava pensando
The "J" and the "G" I will never forget Movie story I lived so believe me These days I was thinking
No sujerinha no Frell no meu irmão Shell
About sujerinha, Frell, my brother Shell
E como é bom ficar aqui lembrando Espero que vocês estejam no céu
And how good it is to be here remembering I hope you are in heaven
Finado Marcelo Paulista, Paulinho Jones Ainda sei como fugir dos home Nego Jackson experiência a sua vida
Deceased Marcelo Paulista, Paulinho Jones I still know how to escape the man Nego Jackson experience your life
Nos mostrou véi que a casa cai um dia Tirar de tempo seu divino eu entendo Nunca tire ninguém e vai sobrevivendo Aprendi pode crê passei dos meu dezoito Vi minha morte através de um cano de trinta e oito
He showed us, man, that one day the house falls Take away your divine time I understand Never take anyone away and keep surviving I learned, you can believe I passed my eighteen I saw my death through a thirty-eight barrel
Mas aqui vivo pra contar a minha história
But I'm here alive to tell my story
Dona vaci pode crê guardo na memória Os home na minha cola mocado em sua xola
Dona vaci, you can believe, I keep it in my memory The man on my tail mocado in your xola
Seu vinte dois eu me lembro mata ele agora
His twenty-two I remember kill him now
Viu o Rei ai os cana tão aqui Fala pra ele se esconder ali
He saw the King there the cops are here Tell him to hide over there
Nunca vou me esquecer me deu fuga muita correria
I will never forget, he gave me an escape, a lot of running around
Meu Deus do céu os home sempre pede estia Mas valendo homenagem eu fico grilado
My God in heaven, the man always asks for a truce But it's worth the tribute I get pissed off
Não é os mortos que aqui serão citados
It's not just the dead who will be mentioned here
Embalo ai jotinha eu penso todo dia Quando você sair véi muita alegria
Swing there jotinha I think every day When you leave, man, much joy
Pode crê Deus é o que eu queria falar Alivia a violência que assim não
Believe me, God is what I wanted to say Relieve the violence because this is not possible
Fui igual a muitos com prazer eu contigo
I was like many with pleasure I am with you
Você agora é meu verdadeiro amigo
You are now my true friend
Sinto muito pelos que se foram e ainda estão por ai Malandragem na hora de pensar e agir
I feel sorry for those who are gone and are still out there Malandragem it's time to think and act
Como se fosse uma doença a morte é quem faz Por aqui na nossa área nos resta a paz
As if it were a disease, death is the one who does Here in our area, only peace remains
Por aqui na nossa área nos resta a paz
Here in our area, only peace remains






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.