Текст и перевод песни Ciscaux feat. Shady Moon - red storms - remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hm,
I've
just
been
smoking
too
much
Хм,
я
просто
слишком
много
курил
I
guess
that's
what
that
does
Я
думаю,
это
то,
что
это
делает
Uh,
okay,
uh,
fuck
Ну
ладно,
бля
I
don't
really
wanna
wake
up
today,
alright
Я
действительно
не
хочу
просыпаться
сегодня,
хорошо
Ayo,
you
ready?
Айо,
ты
готов?
Yeah,
whenever
you
are
(what?)
Да,
всякий
раз,
когда
вы
(что?)
Yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
yo,
ayy,
uh
Они,
они,
они,
они,
они,
они,
ауу,
э-э
Out
of
sight,
out
of
mind
С
глаз
долой,
из
сердца
вон
Out
of
breath,
always
running
through
my
mind
Запыхавшись,
всегда
бегая
в
моей
голове
Can
always
find
the
words
but
can
never
find
the
time
Всегда
можно
найти
слова,
но
никогда
не
найти
время
Throwback
Thursday
to
them
days
you
were
mine,
yeah
Возвращение
в
четверг
к
тем
дням,
когда
ты
был
моим,
да
Ayy,
and
now
you
is
so
far
away
Эй,
и
теперь
ты
так
далеко
We
used
to
talk
all
night,
now
you
don't
talk
the
same
Раньше
мы
разговаривали
всю
ночь,
теперь
ты
говоришь
по-другому.
I
know
I
suck
and
that
I
always
pick
the
harder
way
Я
знаю,
что
я
отстой,
и
что
я
всегда
выбираю
более
трудный
путь.
But
still
for
you,
just
know,
that
I
would
throw
it
all
away
Но
все
же
для
тебя,
просто
знай,
что
я
все
брошу
Yeah,
know
that
this
won't
last
forever
Да,
знай,
что
это
не
будет
длиться
вечно.
Palm
trees
have
no
place
in
the
desert
Пальмам
не
место
в
пустыне
But
still
we
riding
out
in
these
waves
together
Но
все
же
мы
вместе
плывем
по
этим
волнам
So
we
gon'
make
it
throughout
all
this
stormy
weather
Так
что
мы
собираемся
пройти
через
всю
эту
бурную
погоду
Yeah,
I
know
that
this
won't
last
forever
Да,
я
знаю,
что
это
не
будет
длиться
вечно
Said
palm
trees
have
no
place
in
the
desert
Сказал,
что
пальмам
не
место
в
пустыне
But
still
we
riding
out
in
these
waves
together
Но
все
же
мы
вместе
плывем
по
этим
волнам
So
we
gon'
make
it
throughout
all
this
stormy
weather
(fuck
you
Shady,
fuck
you
Shady)
Так
что
мы
выживем
в
эту
ненастную
погоду
Honey,
I
would
take
ya
name
if
you
let
me
Дорогая,
я
бы
взял
твое
имя,
если
бы
ты
позволил
мне.
'Cause
it
ain't
been
the
same
since
you
first
met
me
Потому
что
все
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
впервые
встретил
меня.
The
doors
have
opened
up
and
I
feel
ready
to
love
again
Двери
открылись,
и
я
снова
готов
любить
Remember
when
we
thought
we
would
be
just
friends
Помните,
когда
мы
думали,
что
будем
просто
друзьями
But
I
will
walk
across
the
road
tonight
Но
я
пойду
через
дорогу
сегодня
вечером
Just
to
have
a
little
moment
of
time,
ayy
Просто
чтобы
провести
немного
времени,
ауу
With
just
you
and
no-one
else
in
the
night
Только
с
тобой
и
никем
другим
в
ночи
'Cause
when
I
look
into
your
eyes
Потому
что,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза
All
my
problems
disappear
Все
мои
проблемы
исчезают
Life's
hard,
never
fair
but
we
still
got
time,
yeah
Жизнь
тяжелая,
никогда
не
справедливая,
но
у
нас
еще
есть
время,
да
I'll
work
on
it
I
promise
we'll
be
fine
Я
буду
работать
над
этим,
я
обещаю,
что
все
будет
хорошо
I
need
you
in
my
life
I
feel
complete
and
alive
Ты
нужен
мне
в
моей
жизни,
я
чувствую
себя
полным
и
живым
I
let
emotions
get
the
best
but
you
don't
let
them
collide
Я
позволяю
эмоциям
брать
верх,
но
ты
не
позволяешь
им
сталкиваться
But
my
life's
different
from
the
others
and
it
doesn't
help
Но
моя
жизнь
отличается
от
других,
и
это
не
помогает
But
that
doesn't
mean
I'm
romanticizing
with
someone
else
Но
это
не
значит,
что
я
романтизирую
кого-то
другого.
My
ex
probably
out
here
still
wishing
that
I'm
well
Мой
бывший,
вероятно,
здесь,
все
еще
желает,
чтобы
я
был
в
порядке
But
that
doesn't
mean
I'm
romanticizing
with
someone
else
Но
это
не
значит,
что
я
романтизирую
кого-то
другого.
Huh,
I
love
you
Ха,
я
люблю
тебя
You
make
me
sick
Меня
от
тебя
тошнит
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allan Jimenez, Francisco Chavez, James Burgos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.