Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llegaste
a
mi
vida
en
un
momento
malo
Ты
пришла
в
мою
жизнь
в
трудное
время
Pero
lograste
que
lo
gris
fuera
otro
lado
Но
ты
смогла
превратить
серость
в
другую
сторону
Hiciste
que
mí
corazón
vuelva
a
ser
sano
Ты
исцелила
мое
сердце
Es
que
todo
mejora
si
estoy
a
tu
lado
Все
становится
лучше,
когда
я
рядом
с
тобой
Acepto
que
no
soy
el
único
en
tu
vida
Я
признаю,
что
не
единственный
в
твоей
жизни
Pero
que
me
vaya
nunca
me
lo
pidas
Но
прошу,
никогда
не
проси
меня
уйти
Tu
pensamiento
de
mí
mente
no
tiene
salida
Мысли
о
тебе
не
покидают
мою
голову
Sos
la
única
a
la
que
quiero
en
mi
vida
Ты
единственная,
кого
я
хочу
в
своей
жизни
Me
arrancaste
el
corazón
sin
que
te
dieras
cuenta
Ты
украла
мое
сердце,
даже
не
заметив
этого
Tu
mirada
en
la
mía
creo
una
tormenta
Твой
взгляд
вызвал
во
мне
бурю
No
quiero
que
te
vayas
de
mi
mente
aunque
me
pierda
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
из
моих
мыслей,
даже
если
я
потеряюсь
Porque
tus
labios
tienen
a
mí
alma
despierta
Потому
что
твои
губы
пробуждают
мою
душу
Un
beso
tuyo
alteró
ya
mis
sentidos
Твой
поцелуй
вскружил
мне
голову
Tomaste
mi
mano
y
ya
no
estoy
perdido
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
я
больше
не
потерян
Abrí
mis
ojos
y
estabas
al
lado
mio
Я
открыл
глаза,
и
ты
была
рядом
со
мной
El
corazón
no
olvida
nunca
su
mejor
latido
Сердце
никогда
не
забывает
свое
лучшее
биение
La
falta
de
tus
besos
mis
labios
no
lo
soportan
Мои
губы
не
выносят
отсутствия
твоих
поцелуев
Hay
mil
putas
barreras
pero
la
vida
es
muy
corta
Между
нами
тысячи
чертовых
преград,
но
жизнь
слишком
коротка
Me
caigo
y
tus
brazos
cálidos
me
reconfortan
Я
падаю,
и
твои
теплые
объятия
утешают
меня
Hay
muchas
pero
sos
la
única
que
a
mí
me
importa
Есть
много
других,
но
ты
единственная,
кто
мне
важна
Nena
la
cagué
y
yo
de
eso
me
arrepiento
Детка,
я
облажался,
и
я
об
этом
жалею
Nunca
cambió
nada
de
lo
que
yo
siento
Мои
чувства
никогда
не
менялись
Con
vos
soy
muy
sincero
y
yo
nunca
miento
С
тобой
я
очень
искренен
и
никогда
не
лгу
Fui
un
idiota
y
de
arreglarlo
es
mi
momento
Я
был
идиотом,
и
сейчас
самое
время
все
исправить
Ando
enfermo
y
la
cura
es
un
beso
tuyo
Я
болен,
и
лекарство
— это
твой
поцелуй
Agradezco
a
dios
porque
en
mi
vida
a
ti
te
puso
Я
благодарю
Бога
за
то,
что
он
послал
тебя
в
мою
жизнь
Las
cosas
que
yo
te
digo
nunca
son
chamullo
Мои
слова
тебе
— не
пустые
разговоры
Solo
es
lo
que
siento
estando
al
lado
tuyo
Это
то,
что
я
чувствую,
находясь
рядом
с
тобой
También
me
lastimaste
pero
logre
perdonarte
Ты
тоже
причинила
мне
боль,
но
я
смог
тебя
простить
Solo
quiero
estar
a
tu
lado,
llorar
y
abrazarte
Я
просто
хочу
быть
рядом
с
тобой,
плакать
и
обнимать
тебя
Intento
controlar
bebé
las
ganas
de
besarte
Я
пытаюсь
сдержать
желание
поцеловать
тебя,
малышка
Mi
mejor
latido
amor
no
pienso
descuidarte
Мое
лучшее
сердцебиение,
любовь
моя,
я
не
собираюсь
тебя
терять
Me
arrancaste
el
corazón
sin
que
te
dieras
cuenta
Ты
украла
мое
сердце,
даже
не
заметив
этого
Tu
mirada
en
la
mía
creo
una
tormenta
Твой
взгляд
вызвал
во
мне
бурю
No
quiero
que
te
vayas
de
mi
mente
aunque
me
pierda
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
из
моих
мыслей,
даже
если
я
потеряюсь
Porque
tus
labios
tienen
a
mí
alma
despierta
Потому
что
твои
губы
пробуждают
мою
душу
Un
beso
tuyo
alteró
ya
mis
sentidos
Твой
поцелуй
вскружил
мне
голову
Tomaste
mi
mano
y
ya
no
estoy
perdido
Ты
взяла
меня
за
руку,
и
я
больше
не
потерян
Abrí
mis
ojos
y
estabas
al
lado
mio
Я
открыл
глаза,
и
ты
была
рядом
со
мной
El
corazón
no
olvida
nunca
su
mejor
latido
Сердце
никогда
не
забывает
свое
лучшее
биение
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Peralta
Альбом
Latidos
дата релиза
02-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.