Cisco Houston - Do Re Mi - перевод текста песни на немецкий

Do Re Mi - Cisco Houstonперевод на немецкий




Do Re Mi
Do Re Mi
Well thousands of folks back east, they say,
Nun, Tausende von Leuten im Osten, sagt man,
Are leaving home most every day;
Verlassen ihre Heimat fast jeden Tag;
And they're beating the hot, old, dusty way to the California line.
Und sie schlagen sich den heißen, alten, staubigen Weg zur kalifornischen Grenze durch.
Across the desert sands they roll,
Durch den Wüstensand rollen sie,
A-getting' out of that old Dust Bowl.
Um aus diesem alten Dust Bowl rauszukommen.
And they think they're going to a sugar bowl,
Und sie denken, sie fahren ins Schlaraffenland,
And here is what they find.
Und hier ist, was sie finden.
The police at the port of entry say,
Die Polizei an der Grenzkontrolle sagt,
"You're number fourteen thousand for today."
"Sie sind heute Nummer vierzehntausend."
Chorus
Refrain
If you ain't got the do-re-mi, boys,
Wenn ihr das Do-Re-Mi nicht habt, Jungs,
If you ain't got the do-re-mi,
Wenn ihr das Do-Re-Mi nicht habt,
Well, you'd better go back to beatiful Texas,
Nun, dann geht ihr besser zurück ins schöne Texas,
Oklahoma, Georgia, Kansas, Tennessee.
Oklahoma, Georgia, Kansas, Tennessee.
California is a Garden of Eden,
Kalifornien ist ein Garten Eden,
It's a paradise to live in or see,
Es ist ein Paradies, um darin zu leben oder es zu sehen,
But, believe it or not, you won't find it so hot,
Aber, ob ihr's glaubt oder nicht, ihr werdet es nicht so toll finden,
If you ain't got the do-re-mi.
Wenn ihr das Do-Re-Mi nicht habt.
Well, if you want to buy you a home or farm,
Nun, wenn du dir ein Haus oder eine Farm kaufen willst,
That deal nobody harm;
Das schadet niemandem;
Or take your vacations by the mountains or the sea,
Oder deinen Urlaub in den Bergen oder am Meer verbringen willst,
Don't swap your old cow for a car,
Tausch nicht deine alte Kuh gegen ein Auto,
You'd better stay right where you are.
Du bleibst besser genau da, wo du bist.
Well, you'd better take this little tip from me,
Nun, nimm diesen kleinen Tipp besser von mir an,
Because I look through the want ads every day,
Denn ich schaue jeden Tag die Kleinanzeigen durch,
And the headlines on the paper always say:
Und die Schlagzeilen in der Zeitung sagen immer:
(Chorus)
(Refrain)





Авторы: Woody Guthrie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.