Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Ain't Got No Home
Ich hab' kein Zuhaus
I
ain't
got
no
home,
I'm
just
a-roamin'
'round,
Ich
hab'
kein
Zuhaus,
ich
zieh'
nur
umher,
Just
a
wandrin'
worker,
I
go
from
town
to
town.
Nur
ein
wandernder
Arbeiter,
ich
geh'
von
Stadt
zu
Stadt.
And
the
police
make
it
hard
wherever
I
may
go
Und
die
Polizei
macht
es
schwer,
wo
immer
ich
auch
hingeh'
And
I
ain't
got
no
home
in
this
world
anymore.
Und
ich
hab'
kein
Zuhaus
mehr
auf
dieser
Welt.
My
brothers
and
my
sisters
are
stranded
on
this
road,
Meine
Brüder
und
Schwestern
sind
gestrandet
auf
dieser
Straße,
A
hot
and
dusty
road
that
a
million
feet
have
trod;
Einer
heißen
und
staubigen
Straße,
die
Millionen
Füße
getreten
haben;
Rich
man
took
my
home
and
drove
me
from
my
door
Der
reiche
Mann
nahm
mein
Zuhaus
und
trieb
mich
von
meiner
Tür
And
I
ain't
got
no
home
in
this
world
anymore.
Und
ich
hab'
kein
Zuhaus
mehr
auf
dieser
Welt.
Was
a-farmin'
on
the
shares,
and
always
I
was
poor;
Ich
bestellte
das
Land
als
Teilpächter
und
war
immer
arm;
My
crops
I
lay
into
the
banker's
store.
Meine
Ernte
ging
ins
Lager
des
Bankiers.
My
wife
took
down
and
died
upon
the
cabin
floor,
Meine
Frau
wurde
krank
und
starb
auf
dem
Hüttenboden,
And
I
ain't
got
no
home
in
this
world
anymore.
Und
ich
hab'
kein
Zuhaus
mehr
auf
dieser
Welt.
Now
as
I
look
around,
it's
mighty
plain
to
see
Nun,
wenn
ich
mich
umschaue,
ist
es
ganz
klar
zu
sehen
This
world
is
such
a
great
and
a
funny
place
to
be;
Diese
Welt
ist
so
ein
großartiger
und
seltsamer
Ort;
Oh,
the
gamblin'
man
is
rich
an'
the
workin'
man
is
poor,
Oh,
der
Spieler
ist
reich
und
der
Arbeiter
ist
arm,
And
I
ain't
got
no
home
in
this
world
anymore.
Und
ich
hab'
kein
Zuhaus
mehr
auf
dieser
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.