Cisco Houston - Pretty Boy Floyd - перевод текста песни на немецкий

Pretty Boy Floyd - Cisco Houstonперевод на немецкий




Pretty Boy Floyd
Pretty Boy Floyd
If you'll gather 'round me, children,
Wenn ihr euch um mich versammelt, Kinder,
A story I will tell
Eine Geschichte werde ich erzählen
'Bout Pretty Boy Floyd, an outlaw,
Von Pretty Boy Floyd, einem Gesetzlosen,
Oklahoma knew him well.
Oklahoma kannte ihn gut.
It was in the town of Shawnee,
Es war in der Stadt Shawnee,
A Saturday afternoon,
An einem Samstagnachmittag,
His wife beside him in his wagon
Seine Frau neben ihm in seinem Wagen
As into town they rode.
Als sie in die Stadt fuhren.
There a deputy sheriff approached him
Dort trat ein Hilfssheriff an ihn heran
In a manner rather rude,
Auf eine ziemlich unhöfliche Art,
Vulgar words of anger,
Vulgäre Worte des Zorns,
An' his wife she overheard.
Und seine Frau hörte es mit an.
Pretty Boy grabbed a log chain,
Pretty Boy schnappte sich eine schwere Kette,
And the deputy grabbed his gun;
Und der Deputy griff nach seiner Waffe;
In the fight that followed
In dem Kampf, der folgte
He laid that deputy down.
Streckte er diesen Deputy nieder.
Then he took to the trees and timber
Dann zog er sich in die Wälder und Gehölze zurück
To live a life of shame;
Um ein Leben in Schande zu führen;
Every crime in Oklahoma
Jedes Verbrechen in Oklahoma
Was added to his name.
Wurde seinem Namen zugeschrieben.
But a many a starving farmer
Aber manch ein hungernder Farmer
The same old story told
Erzählte die gleiche alte Geschichte
How the outlaw paid their mortgage
Wie der Gesetzlose ihre Hypothek bezahlte
And saved their little homes.
Und ihre kleinen Heime rettete.
Others tell you 'bout a stranger
Andere erzählen von einem Fremden
That come to beg a meal,
Der kam, um eine Mahlzeit zu erbitten,
Underneath his napkin
Unter seiner Serviette
Left a thousand dollar bill.
Einen Tausend-Dollar-Schein hinterließ.
It was in Oklahoma City,
Es war in Oklahoma City,
It was on a Christmas Day,
Es war an einem Weihnachtstag,
There was a whole car load of groceries
Da war eine ganze Wagenladung Lebensmittel
Come with a note to say:
Kam mit einer Notiz, die besagte:
Well, you say that I'm an outlaw,
Nun, ihr sagt, ich sei ein Gesetzloser,
You say that I'm a thief.
Ihr sagt, ich sei ein Dieb.
Here's a Christmas dinner
Hier ist ein Weihnachtsessen
For the families on relief.
Für die Familien in Not.
Yes, as through this world I've wandered
Ja, während ich durch diese Welt gewandert bin
I've seen lots of funny men;
Habe ich viele seltsame Männer gesehen;
Some will rob you with a six-gun,
Manche berauben dich mit einem Sechsschüsser,
And some with a fountain pen.
Und manche mit einem Füllfederhalter.
And as through your life you travel,
Und während du durch dein Leben reist,
Yes, as through your life you roam,
Ja, während du durch dein Leben ziehst,
You won't never see an outlaw
Wirst du niemals einen Gesetzlosen sehen
Drive a family from their home.
Der eine Familie aus ihrem Heim vertreibt.





Авторы: WOODY GUTHRIE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.