Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinking of the Rueben James
Der Untergang der Reuben James
Have
you
heard
of
that
ship
Hast
du
von
jenem
Schiff
gehört,
Called
the
good
Reuben
James
genannt
die
gute
Reuben
James,
Manned
by
hard
fighting
men
bemannt
von
hart
kämpfenden
Männern,
Both
of
honor
and
fame?
Männern
von
Ehre
und
Ruhm?
She
flew
the
Stars
and
Stripes
Sie
trug
die
Sterne
und
Streifen
Of
the
land
of
the
free
des
Landes
der
Freien,
But
tonight
she's
in
her
grave
doch
heute
Nacht
liegt
sie
in
ihrem
Grab
On
the
bottom
of
the
sea.
am
Grunde
des
Meeres.
Tell
me,
what
were
their
names,
Sag
mir,
wie
waren
ihre
Namen,
What
were
their
names?
wie
waren
ihre
Namen?
Did
you
have
a
friend
Hattest
du
einen
Freund
On
the
good
Reuben
James?
auf
der
guten
Reuben
James?
What
were
their
names?
Wie
waren
ihre
Namen?
Tell
me
what
were
their
names,
Sag
mir,
wie
waren
ihre
Namen,
The
men
that
went
down
der
Männer,
die
untergingen
On
the
good
Reuben
James?
auf
der
guten
Reuben
James?
Well
a
hundred
men
went
down
Nun,
hundert
Männer
gingen
unter
In
that
dark
watery
grave
in
jenem
dunklen,
nassen
Grab,
When
that
good
ship
went
down
als
jenes
gute
Schiff
versank,
Only
forty-four
were
saved.
nur
vierundvierzig
wurden
gerettet.
It
was
the
last
day
of
October
Es
war
der
letzte
Tag
im
Oktober,
That
we
saved
the
forty-four
dass
wir
die
Vierundvierzig
retteten
From
the
cold
icy
waters
aus
den
kalten,
eisigen
Wassern
Off
that
north
Iceland
shore.
vor
jener
Nordküste
Islands.
It
was
there
in
the
dark
Dort
war
es,
im
Dunkel
Of
that
uncertain
night
jener
ungewissen
Nacht,
That
we
watched
for
the
U-boats
dass
wir
nach
den
U-Booten
Ausschau
hielten
And
we
waited
for
a
fight.
und
auf
einen
Kampf
warteten.
Then
a
whine
and
a
rock
Dann
ein
Heulen
und
ein
Schaukeln
And
a
great
explosion
roared
und
eine
gewaltige
Explosion
dröhnte,
And
they
laid
the
Reuben
James
und
sie
legten
die
Reuben
James
On
that
cold
ocean
floor.
auf
jenen
kalten
Meeresboden.
Now
tonight
there
are
lights
Nun
gibt
es
heute
Nacht
Lichter
In
our
country
so
bright
in
unserem
Land,
so
hell,
In
the
farms
and
the
cities
auf
den
Farmen
und
in
den
Städten,
They
are
telling
of
this
fight.
sie
erzählen
von
diesem
Kampf.
And
now
our
mighty
battleships
Und
nun
werden
unsere
mächtigen
Schlachtschiffe
Will
steam
the
bounding
main
die
wogende
See
befahren
And
remember
the
name
und
sich
an
den
Namen
erinnern
Of
that
good
Reuben
James.
jener
guten
Reuben
James.
Well
many
years
have
passed
Nun,
viele
Jahre
sind
vergangen,
Since
those
brave
men
are
gone
seit
jene
tapferen
Männer
fort
sind,
And
those
cold
ocean
waters
now
und
jene
kalten
Ozeanwasser
nun
Are
still
and
they're
calm.
sind
still
und
sie
sind
ruhig.
Well
many
years
have
passed
Nun,
viele
Jahre
sind
vergangen,
But
still
I
wonder
why
doch
frage
ich
mich
immer
noch,
warum
The
worst
of
men
must
fight
die
schlechtesten
der
Männer
kämpfen
müssen
And
the
best
of
men
must
die.
und
die
besten
der
Männer
sterben
müssen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Woody Guthrie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.